Нет, не от любого. По книге - проклятие сработало, ибо было наложено со всей, так сказать страстью, плюс наложилось на королевский инцест. По игре - у Острита (проклявшего) было некое подобие гайда "Проклятия для чайников", согласно которому собрав нужные ингридиенты и трижды прочтя заклинание можно было наложить заклятие.
От себя: вполне вероятно, что Острит был неинициированным чародеем со слабеньким даром. Случай в ведьмаковселенной не то, чтобы невероятно редкий, судя по бэку.
Описанная выше сцена наличествует в сборнике "Меч Предназначения", а конкретно в новелле "Нечто большее". Помимо этого сколько-то информации по происхождению Геральта разбросано по циклу. ЕМНИП, в частности было что-то в первом разговоре Геральта с Вильгефорцем в "Часе Презрения", но я не уверен.
Потому что игровое воплощение Геральта с самой первой игры таскается с двумя мечами, а художники, зачастую, учитывают то, как персонажа рисовали до них. Так-то у книжного Геральта и шрама, идущего через глаз не должно быть, это отличительная черта игрового образа (он его получает уже во время преследования Дикой Охоты от куролиска из Спаллы, емнип).
Как известно, от выпитой Чайки маленькая Цири впадала в транс и начинала пророчествовать, а ведьмаки в книжном цикле пили её как альтернативу алкоголю, так что вряд ли на картинке именно она. Скорее это часть диеты будущих ведьмаков (как и таинственные грибочки и салат) некий неназванный напиток, о котором упоминается в цитате:

"Опять вода? – вдруг заворчала Цири, заглянув в кубок. – У меня от воды зубы болят! Я хочу соку! Того, голубого!"
Тогда вымахали бы и остальные, м?
В рамках акции "Свои пять копеек" - фанатский перевод хорош. Его делали долго, его делали с душой, его, о мёртвые мои боги, даже вычитывали и редактировали, и это в кои веки не гугл-транслейтное говно с какого-нить нотабеноида. Официальный же перевод сделан, не то, чтобы совсем уж "на отъебись", но человеком явно не особо фанатеющим от серии и не сильно заморачивающимся с языком. К этому прибавляется традиционное для официальных переводов желание смягчить ругательства, и в результате имеем что имеем. До уровня покойного Вайсброта, понятное дело, обоим переводам далеко, но фанатский, пожалуй, поближе будет.
А ещё там были Тэя и Вэя, зерриканки и ни разу не ниггерши.
Насколько помню по книгам, Цири народу Ольх нужна была не из-за Белого Хлада (собственно, в книжном цикле Хлад не был некой злобной магической сущностью, а всего лишь ледниковым периодом растянутым на годы и десятилетия), который оставался проблемой родного мира Герванта, а исключительно для получения гена Старшей Крови и использования его для того, чтобы вернуть утерянную при Конъюнкции (Сопряжении Сфер, насколько я понимаю) возможность путешествия между мирами, и, соответственно, для дальнейшей экспансии.
Не на Бренне, а при Соддене. При Бренне, ЕМНИП, чародеи вообще не участвовали.
Если быть точным, то практически разорвал пополам и оплавил вместе с каменной колонной чем-то сверхвысокотемпературным.