Есть задание для меня? А если найду?
Схалтурили они, давай будем честными. Все ждали полную песню, а получили пару куплетов. С первых слов в заставке DLC у меня мурашки по коже пошли и дальше такой облом.
Я просто читал английский исходник и тут же мысленно переводил на русский. Претензии есть разве что к строчке As the witcher, brave and bold, но не суть.

Для этого достаточно держать в памяти школьный курс английского и уметь переводить без гугл-переводчика, после чего становится ясно, что переведено всё дословно практически буква в букву. А идеальные рифмы - они будут тогда, когда поэт сам напишет стихи на родном языке, при условии, что сам поэт дружит с рифмой. Адаптация сама по себе - вещь неблагодарная.
поправка- положившим болт русским локализаторам DLC.
>Нерифмованные строки за уши притянуты к мелодии, и это очень >отчетливо слышно.

Наверное, мне медведь на ухо наступил, вот честно - в упор не слышу никакой притянотости строк к мелодии. Что же до перевода - как по мне, он мало того что максимально приближен к оригиналу, так ещё и неплохо срифмован, при этом удалось не потерять смысл всей песни. У меня нет музыкального образования, если вы что-то услышали, чего не разобрал я - что ж, здорово.

Вот что удалось накопать - если я правильно понял, это оригинал, звучащий в английской локализации Кровь и Вино (поправьте, если ошибаюсь)


Ну честно говоря, уныло и довольно скучно звучит сие по сравнению с версией Яны. Конечно, мне бы хотелось услышать полную английскую версию с русским переводом в исполнении Нонны Виноградовой , вспоминая её внутриигровое исполнение песни Присциллы, но...чего нет, того нет, "спасибо положившим болт разрабам". Одно утешает - Яна спела гораздо лучше, чем в оригинале на английском (имхо).
Оригинал

Wolves asleep amidst the trees
Bats all a swaying in the breeze
But one soul lies anxious wide awake
Fearing all manner of ghouls, hags and wraiths
For your dolly Polly sleep has flown
Don't dare let her tremble alone
For the witcher, heartless, cold
Paid in coin of gold
He comes he'll go leave naught behind
But heartache and woe
Deep, deep woe
Birds are silent for the night
Cows turned in as daylight dies
But one soul lies anxious wide awake
Fearing all manner of ghouls, hags and wraiths
My dear dolly Polly shut your eyes
Lie still, lie silent, utter no cries
As the witcher, brave and bold
Paid in coin of gold
He'll chop and slice you
Cut and dice you
Eat you up whole
Eat you whole
Ведьмака проходил дважды, но так и не смог себя заставить пожертвовать Кейрой. Да что там, до сих пор не видел плохих концовок (и не хочу их видеть, меня расстраивают подобные вещи), оба раза закончил игру со счастливым финалом. Что же до чародеев - да, многие из них не были образцом порядочности, однако это не повод сжигать их на кострах. Средневековье как оно есть - века были средние, а дела и того хуже.
Больной ублюдок.)
Очень понравился стиль рисования - довольно самобытный и интересный.
Красота достойная самой Францески Финдабаир.