+ много

Благо в Ведьмаке озвучка и текст переключаются отдельно, за что полякам отдельное большое спасибо.
В первой части "родная" польская озвучка лучше английской (и гораздо лучше русской), да и намного атмосфернее.
Боёвка слегка упоротая в том плане, что для ловли момента для следующих кликов нужно всё же немного покликать в самой игре, сходу было не очень понятно.
Ну и двигло Aurora для такой фигни в принципе не очень был приспособлен.

Игра всё равно вышла охуенной, с польской озвучкой совсем огонь.
У меня терпения обычно хватает до первого пункта, потом я матюкаюсь и переставляю игру на оригинальную озвучку (обычно английскую,понятное дело).
Ну или полностью переключаю язык, если озвучка отдельно не настраивается.

Невозможно нормально играть, когда актёр просто не попадает ни в геймплей, ни в характер, ни в эмоции.
Кто все эти люди? © Судя по обилию фамилий, предположение товарища ниже о "синдроме утёнка" недалеко от истины.

Меня устроят голоса, которые не будут фальшивить в интонациях. Почему они фальшивят сейчас - зарплата маленькая, времени нет на вживание в образ, всё затрахало или ещё что-то - мне не интересно.
Какие у этих голосов будут фамилии - вопрос из серии "кто моделил и текстурил меч Геральта".
Хроническая привычка есть говно - страшная штука..
Хотя я всё равно не понимаю, как можно не замечать несоответствие/неуместность интонаций.
Слух для этого хороший нужен, что ли?
Да-да, ты, видимо, из тех, кто пишет "РУССКИЕ ЕСТЬ??77" в любой англоязычный чат.
У нас никогда не умели нормально подбирать актёров на озвучку, но это полбеды.
Настоящая беда - у нас 80% игр озвучивают одни и те же 5-7 голосов.

Сочетание этих факторов даёт замечательный эффект абсолютного похуизма актёров, который проявляется в унылой наигранности буквально каждой реплики.
Озвучка пиздец.
Это вот интересное сочетание "упала и внезапно умерла" и "неделю не сообщали".
Передозировка веществ?
Отоспался наконец.
Завидую.