У девушки хороший голос, но дух песни она не передала ни текстом, ни своей аранжировкой. Это все-таки колыбельная, а не песенка барда. Оригинал лучше по моему скромному мнению.
В игре, кстати, была одна кошка, которая на него не шипела и не убегала (мне кажется, это был один и тот же зверь). Можно встретить например в квестовой цепочке про барона, когда Геральт находит его дочь в первый раз.
Главное, что маркер везде к фото приложил.
Вот с одной стороны этот костюм Цири в игру немного не выписывается. С другой - косплеи в белых рубашечках с сиськами наружу уже давно надоели. А так здорово.
Кто-то, похоже, невнимательно книгу читал. Или совсем не читал.
И всё равно она больше похожа на бруксу =/
а, а ещё Лютик будет негром, Цири - азиаткой, а Йеннифэр - латиноамериканкой.
Тогда надо вообще с польской озвучкой играть. Она и есть оригинальная.
Ну как по мне, то Геральт, Йен и Трисс уж точно лучше звучат у нас, чем в оригинале. Цири немного подкачала правда, а остальные вполне неплохи.