Зависит от того из какого языка он взял графему "oe". Но если действительно брать за основу озвучку из игры то "Бльодэ Дуанн".
Хочешь вызвать у Сапика бомбежку спроси у него как же так любопытно совпала эпоха его перевода книг об Элрике Мельнибонейском Муркока с написанием первой пачки рассказов про Геральта.
Bloede dh'oine. Учишь учишь, одни двойки.
Твое незнание языка и нежелание его учить лишь дискредитируют твое мнение и стену текста.
Не говоря уже о бреде сухости и плоскости.
Это не зрение, это утренняя внимательность! :)
Кажись вдалеке на стене Фростморн вижу =)
И Романовыми и заканчивая.
В них много польского.
А польский это западное дворянство и славянские простолюдины.
Поэтому всех трех ведьмаков прошел с польской озвучкой.
Правда, ни одна другая не может доставить ревом бегущего на тебя противника, орущего
"ЗГЫНЬ ДЭРМОЯЖЕ!"
Бесценно =)