![The Witcher (Netflix),The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,дерьмак Around ELVES watch yourselves/,The Witcher (Netflix),The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,дерьмак](http://img1.reactor.cc/pics/post/The-Witcher-%28Netflix%29-The-Witcher-%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D0%BA-5629035.jpeg)
Queen of the Night.
»Ведьмак сериал Netflix geek meme The Witcher (Netflix) Ведьмак (The Witcher) фэндомы
![Ведьмак (The Witcher),фэндомы,Ведьмак сериал,Netflix,geek,Прикольные гаджеты. Научный, инженерный и айтишный юмор,meme,The Witcher (Netflix) Ведьмак (The Witcher),фэндомы,Ведьмак сериал,Netflix,geek,Прикольные гаджеты. Научный, инженерный и айтишный юмор,meme,The Witcher (Netflix)](http://img1.reactor.cc/pics/post/%D0%92%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D0%BA-%28The-Witcher%29-%D0%92%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D0%BA-%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB-Netflix-geek-5627995.png)
Отличный комментарий!
Думаю, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы, если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то они просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.
Следующий пункт. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - цмоками, дварфы (которых у нас перевели как гномов) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается монструма Толкина и всей стилистики произведения.
Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме
Идём далее. Сапковский, создавая свой мир основывался именно на польском Властелине колец. Том самом, с краснолюдами и низушками. И часть монструма он позаимствовал тоже из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.
И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези, хоть оно таковым и не является.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, не был знакомый с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. Странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.
Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. А весь остальной мир был выдуман от и до:
В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы
Witcher 3 Офир Каменные Сердца Геральт Witcher Персонажи красивые картинки длиннопост The Witcher фэндомы
Концепт DLC для Witcher 3 - Пески Офира
Непонятно как такое событие прошло мимо уютного Джоя, но уже 2-й день в рунете активно постится история про крутой концепт для Ведьмака, от выпускницы Scream School (школа при Британской Школе Дизайна).Художница основательно подошла к проработке воображаемого DLC, изучала как самого Ведьмака (книги/игры), так и возможные отсылки в реальной истории.
Заранее хочется дать ответ любителям канона и просто диванным критикам:концепт-художник прежде всего отвечает за визуальную составляющую, то что работы еще и вписаны в сюжет, показывает что человек действительно любит эту вселенную. Да возможно история топорна, но это просто зацепки вокруг которых можно рисовать, в конце концов, для сюжета есть сценаристы, для уровней левел дизайнеры и так далее.
Отсылкой к доспеху школы Скорпиона послужили реальные доспехи турецких войнов 15-16 веков, для пщей схожести были добавлены острые элементы и пластины напоминающие скорпиона.
Султан Офира - Селим Великолепный очень любим народом. Он суров, но и справедлив. При его правлении государство достигло максимального расцвета. Присоединены новые территории, проведены новые реформы.
Однако, лучшие годы султана уже давно прошли и встает вопрос о передаче престола. Наследный принц оказался убит в Оксенфурте.
Прототипом Селима стал султан Сулейман. Референсы собирались из исторических источников и образов в кино.
Второй главный персонаж, с которым Геральту придется иметь дела - Принцесса Нуршах. Она очень амбициозна и коварна, успешно это скрывает. Хочет стать первой в истории страны правящей женщиной и делает все чтобы приблизиться к своей цели. Именно она повинна в том, что ее брат закончил жизнь жабой в Оксенфурте. Мешает Геральту выйти на ее след и заключила союз с некой демонической сущностью - ракшасой из Зангвебара. Ракшаса помогла принцессе с устранением соперников и одарила магическими силами.
Референсом послужила Роксолана и многочисленные легенды связанные с ней.
Офирский Гуль - сделан по мотивам сказок «1000 и 1 ночь». Отличается от известного на по Северным королевствам, тем что более интеллектуален и хитер. Обладает свойством создавать иллюзии. Обычно прикидывается красивой девушкой и заманивает неосторожного путника в какой-нибудь укромный уголок, где и пожирает жертву.
Иллюзия гуля всегда себя чем-нибудь выдает, он не может полностью спрятать свой мерзкий образ, поэтому внимательный путник - живой путник.
Еще одни представитель местных ужасов - ифрит. Очень злой огненный джин или демон, встречается в этих местах довольно часто. Именно ифрит с этого изображения перенес Геральта в Офир. По сюжету Геральт встречается с ним еще раз.
Ракшаса - демоническая сущность из Зангвебара.
Охотится за древними магическими артефактами которые продлевают ей жизнь и дают силу. В Офире ее интересует камень из королевской сокровищницы, однако она не может обойти магическую защиту, поэтому ей приходится сотрудничать с принцессой. Однако неизвестно кто будет править из них двоих если принцесса взойдет на престол.
Вид из садов дворца.
Базар Манисы - местная достопримечательность, здесь можно найти все что угодно, от северных заморских тканей до редких трав еще более южных земель. Тут же находится лавки ремесленников и невольничий рынок, жизнь кипит на этих улицах до поздней ночи.
Финал дополнения происходит в дворцовой сокровищнице, она огромна и находится в глубоких подземных этажах дворца. Ее тщательно стерегут и путь к ней лежит через множество ловушек и наложенных охранных чар.
Надеюсь вы остались в таком же восторге как и я, подробнее (с дополнительными слайдами) можно посмотреть работу в группе автора: https://vk.com/wall-107378452_222
Преза в PDF: https://vk.com/doc60035899_448102651?hash=0c14e1289ff5c20bf6&dl=10e6b43a13511125bb
Отличный комментарий!