Результаты поиска по запросу «

Far cray 5

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Ведьмак (книга) Игры Олег Воронюк Виллентретенмерт ...The Witcher 

- Хаос и Порядок, - улыбнулся Виллентретенмерт, - помнишь, Геральт?
Хаос - это агрессия. Порядок - защита от нее. Следовало мчаться на край света, чтобы противодействовать агрессии и злу, правда, ведьмак? Особенно когда плата, по твоим словам, соответствующая. А на этот раз она явно соответствовала. Это были сокровища драконицы Миргтабракке, той, которую отравили под Голопольем. Она призвала меня, чтобы я помог ей, отразил грозящее ей зло. Миргтабракке уже улетела. Вскоре после того как с поля унесли Эйка из Денесле. Времени у нее было предостаточно, пока вы болтали и скандалили. Но она оставила мне свое сокровище, мою плату. Дракончик пискнул и затрепыхал крылышками.
- Так ты тоже...
- Да, - прервал дракон. - Что делать, такие времена. Существа, которых вы привыкли называть чудовищами, с некоторых пор чувствуют все большую угрозу со стороны людей. Они уже не могут управиться сами. Им нужен Защитник. Этакий... ведьмак.
- А цель... цель, которая - в конце пути?
- Вот она. - Виллентретенмерт поднял предплечье. Дракончик испуганно запищал. - Я ее достиг. Благодаря ему я выдержу, Геральт из Ривии, докажу, что пределов возможному нет. Ты тоже когда-нибудь найдешь такую цель, ведьмак. Даже те, которые отличаются, могут выжить. Прощай, Геральт. Прощай, Йеннифэр.
Ведьмак (книга),The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Олег Воронюк,Виллентретенмерт
Развернуть

Scratcherpen Кровь и вино Toussaint ...The Witcher фэндомы 

Scratcherpen,Кровь и вино,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Toussaint

ii№u!iv BLOOD andWINE г J< • Li i В Щ ж 01 J.iVfc ,<l ll’i L. M 8Ш 1 : \ i 1,Scratcherpen,Кровь и вино,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Toussaint


Развернуть

Игры Геральт Ведьмак (книга) ...The Witcher 

значит... ногу сломают, дочь приемная * ь лесбиянкой будет, бухать мне с краснолюдом веюг/^рЗЙ вечные, ещё с горбуньей буду жить, и вообще ? меня вилами завалят?... зггУ-д-г1^ - (к ч? поня-ятно ТИПИЧНЫЙ ВЕДЬ/КАК http://vk.com/typical \vitcher,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Геральт,Ведьмак
Развернуть

Игры Игровой арт ...witcher фэндомы 

witcher,Игры,Игровой арт,game art,The Witcher,fandoms,games,game art,фэндомы
Развернуть

Игры Цири цирилла Игровой арт Witcher Персонажи ...The Witcher фэндомы 

The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Цири,Ciri,цирилла,Игровой арт,game art,The Witcher,fandoms,games,,Witcher Characters,game art,фэндомы,Witcher Персонажи
Развернуть

The Witcher 3 Wild Hunt Игры Игровой скриншот Геральт Цири Весемир Золтан Хивай длиннопост ...The Witcher 


The Witcher 3 Wild Hunt,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Игровой скриншот,Геральт,Цири,Ciri,Весемир,Золтан Хивай,длиннопост

The Witcher 3 Wild Hunt,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Игровой скриншот,Геральт,Цири,Ciri,Весемир,Золтан Хивай,длиннопост

The Witcher 3 Wild Hunt,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Игровой скриншот,Геральт,Цири,Ciri,Весемир,Золтан Хивай,длиннопост

•4.V*>**S(iSKSf,The Witcher 3 Wild Hunt,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Игровой скриншот,Геральт,Цири,Ciri,Весемир,Золтан Хивай,длиннопост

The Witcher 3 Wild Hunt,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Игровой скриншот,Геральт,Цири,Ciri,Весемир,Золтан Хивай,длиннопост

Hilf** IHIHWW,The Witcher 3 Wild Hunt,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Игровой скриншот,Геральт,Цири,Ciri,Весемир,Золтан Хивай,длиннопост

The Witcher 3 Wild Hunt,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Игровой скриншот,Геральт,Цири,Ciri,Весемир,Золтан Хивай,длиннопост

The Witcher 3 Wild Hunt,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Игровой скриншот,Геральт,Цири,Ciri,Весемир,Золтан Хивай,длиннопост

The Witcher 3 Wild Hunt,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Игровой скриншот,Геральт,Цири,Ciri,Весемир,Золтан Хивай,длиннопост



Развернуть

ведьмак 3 Игры барыжим ...The Witcher 

Зарабатываем на беспечную жизнь

Если вдруг вы считаете, что ветер в карманах Геральта способствует погружению в игру - так тому и быть. Просто не читайте то, что написано ниже :) Для данного способа нам потребуется немного наличности (чем больше денег вы имеете на данный момент - тем быстрее будет рост благосостояния), пропуск в

Ориентир - прилавок с колбасой :) Нас интересует у него два предмета - это обычная и морская раковины по цене 7 и 14 крон соответственно. На скриншоте ниже их по 8 штук. Скупаем, все что есть. Потом выходим к диалогу и опять возвращаемся к покупкам, так делаем пока не надоест или не закончатся

Бежим на противоположный конец площади к кузнецу доспехов и просим дяденьку выколупать из раковин жемчужины. За каждую раковину он возьмет по 1 кроне ¡я Ам 4 »*/ * Я£ **• \ & .4ст ¿т ' / г'у 1 ‘ НЕ ИГРАЙ С БОГАМИ Отыскать сс*ров*ца в зльфсюи руиил. используя ведьмачье чутье. г-ГР

Все, у нас 177 белых жемчужин и 184 синих. Итого денег осталось 9426, т.е. мы потратили на жемчуг 4176 крон. «КЗАК М2<Ф »3/140 АЛХИНИЯИР1МЕСЛЭ К \ * \ § ЩкС,*, Л4Л\ I 1 * •Л* г.* Г.»/. ! а П Ш Фий,€, * * .. £ ж Щ *« «г / £ / Г*4 *? з Л и ^ I) > / ф л ■*■ ъ ~ 2 7 * ) 11 «Ч*»«**

Ориентиром будет гадкий тип с размалеванной рожей и кинжалом. Заходим в дверь и находим там скупщика. Сразу бросаемся к нем}' с нашими жемчужинами. Нас интересуют не его деньги, а флорены, которые не являются игровыми деньгами, а имею вид вещей. Это значит, что они возобновляемые, как ракушки у

№§ / # тт* ™а! 9 ;ос юо * и ПРОДАВЕЦ 861 й Порядок действий такой: продаем жемчуг пока продавец может покупать на кроны, потом скупаем флорены и опять продаем жемчуг. Когда у скупщика закончатся флорены - перезаходим через диалог и они появляются вновь. Как и у продавца ракушек. После 15 минут

НЕ ИГРАМ С БОГАМИ Отыскать сокровища в эпьфсхил р*мнал. испопьэуя ве^ъмачье чутье Усчкчпъс* .¡*.1% X Г\*г*,п Пг*)**т* ним» >>—:*• ч*чк (Т) У него есть пункт диалога про обмен валюты, то, что нужно! Меняем все на кроны и получаем...,ведьмак 3,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,барыжим

эти О? 90/и Д УРОВЕНЬ 13 ------- 711/1500 I > •• и Бйлп ’•>2/3 А V 5/2/3 ДОИеЯ ^ « * л Трофей Сумм Седло 1Шрм \ >» И Уро»в<ек (сереврлеаямёчГф 508 Уроне се- (а«ьк« оружие > 'У 322 Ероня в Кб М:1лЗк*чо» ($ *47% Згврмм :+ 4980/4900 гору денег. Давайте посчитаем: 39441 в конце -13602


Развернуть

Игры Игровой арт ...The Witcher фэндомы 

The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Игровой арт,game art,The Witcher,fandoms,games,game art,фэндомы
Развернуть

Комиксы Witcher 3 Игры actiontrip ...The Witcher 

эбдьмаки эсбгда э стиле WRITER: UROS PAVLOV IC ARTIST: BORISLAV CR AP О V IC Ф гО!5 WWW.ACTIOWRIP СОЛ),Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Witcher 3,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,actiontrip


Развернуть

книги фэнтези Анджей Сапковский текст story написал сам ...The Witcher фэндомы 

Является ли книжный Ведьмак славянским фэнтези?

Всем привет. Я и мой друг недавно задались вопросом, книжный Ведьмак - славянское фэнтези, или же нет? Мы порылись в польских первоисточниках и на основе полученной нами информации, родился данный опус.

Думаю, для лучшего понимания ситуации, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы к языку произведений. Если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то поляки просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.

Далее. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - смоками (цмоками), дварфы (которых у нас перевели как гномов, что тоже не верно) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается всей стилистики произведения и монструма Толкина.
«Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме.
А Низушек на польском - Niziołek, что дословно переводится как Полурослик»


Сапковский, как и многие писатели того времени, создавая свой мир основывался именно на Властелине колец, на польском переводе Властелина колец (и говоря это, я не имею ввиду, что он копировал его или брал за основу). Том самом, с краснолюдами и низушками. И очень многие названия он позаимствовал из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды и низушки уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.

И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, был незнаком с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. И решил оставить все полонизмы произведения такими, какие они есть. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. И странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.
(Так же Евгений Павлович имеет грамоту «За пропаганду польской фантастики»)

Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. (В плане книжного военного конфликта Севера и Юга. Как Рим шёл завоеванием на земли варварских бриттов и галлов, так и Нильфгаард идёт войной на Северные Королевства. И не зря же Нильфы говорят - «Варвары с Севера») А весь остальной мир был выдуман от и до:
«В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы.»

Сказки, которые Сапковский переписывал для первых рассказов тоже не были "славянскими". Лишь самую первую историю он взял из польской сказки о сыне сапожника победившего дракона... Правда в процессе написания от начальной истории не осталось ровным счётом ничего - Сын сапожника стал профессиональным убийцей чудовищ, дракон - заколдованной принцессой, превращённой в стрыгу и её требовалось не убить, а расколдовать.

Параллели сказок, которые можно провести - Крупица истины – Красавица и чудовище; Меньшее зло – Белоснежка и семь гномов; Осколок льда – Снежная королева; Немного жертвенности – Русалочка. В последних книгах явно просматривается «Легенда о Короле Артуре».

И пробежимся по бестиарию Ведьмака:
Альпа - германская мифология
Агуара - японская мифология
Беанн’ши или баньши - ирландская мифология
Барбегаз - швейцарский и французский фольклор
Брукса - Бруха, португальский фольклор
Веспертил - аж римский фольклор
Виверна - весь средневековый бестиарий. Сам пан даже отметился тем, что полонизировал это слово:
«Это, конечно, вымысел и неологизм, но не лишённый смысла. В соответствии с некоторыми теориями, wyvern выводится из латинского «vipera» (змея), название же змеи идёт от её предполагаемого живорождения (vivipara, хотя есть и другая этимология, см. Гадюка). Отсюда взялась и моя виверна — опирающаяся на корень «vivi…» и, как и змея, — женского рода. В польских переводах фэнтези и бестиариях ролевых игр неизменно фигурирует английский «wyvern» (произносится — уайверн), хоть в других случаях рольплейенговых текстов переводчики не раз щеголяли стремлением название полонизировать. Может, кто-нибудь наконец решится взять на вооружение мою виверну? У меня на неё авторских прав не меньше, чем у Толкина на орка, но — обещаю — я не стану им (правом) чрезмерно размахивать.»
Вилохвост - прототипа в реальной мифологии мне найти не удалось, может быть кто-то другой сможет это сделать. Вероятнее всего был создан самим паном на основе Виверны.
Вихт - Ве́тте, германо-скандинавская мифология
Волколак, Оборотень, Ликантроп - существует практически во всех культурах, но облик и повадки классических оборотней, которых мы видим повсеместно, был создан на основе французской легенды о Жеводанском Звере
Гуль - арабская, персидская и тюркская мифология
Муля - цыганская мифология
Наккер - Ноккер (названия в книгах не упоминаются, но именно они нападают на Геральта во второй книге), валлийский, корнский и девонскогий фольклор

Я не стал перечислять весь бестиарий, суть вы уловили, легче перечислить действительно славянских чудовищ:
Утопец - славянский дух воды
Стрыга - в западно-славянская и карпато-балканская мифология
Леший - славянская мифология
Кикимора - славянская мифология
Яга - славянская мифология
И интересная ситуация с монстром под названием Кощей. В оригинальном тексте имеется слово Kościej, которое буквально переводится как «кости». Но в некоторых переводах название данного существа перевели как «Костец», а в других же взяли исходное слово без перевода, что может привести к путанице, ведь в книге Сапковского Кощей описан как искусственное создание, не встречающееся в природе, оно появляется только тогда, когда его создаст могущественный чародей. Не очень то похоже на известного нам славянского Кощея? Итого, даже если Сапковский использует существ из славянского фольклора, он целиком и полностью их меняет под свои нужды

Всё же Ведьмака нельзя считать чисто славянским фэнтези. "Налёт славянности" слишком мал, и очень сильно обусловлен неправильным переводом книг. Вероятнее всего, если бы цикл переводил другой человек, то мы бы увидели "обычное" фэнтези, по типу Властелина Колец. Спасибо за внимание.


Анджей Сапковский Владычица Озера Иллюстрации Дениса Горлсттп Иллюстрирш Дениса Гордеева Анджей Сапковский шв* ВЕДЬМАК Башня Ласточки ВЕДЬМАК юслсдддее же мзше Анджей Сапковский ВЕДЬМАК Меч Предназначения Иллюстрации Дениса Гордеева Анджей Сапковский . 3 ВЕДЬМАК Крещение огнем
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Far cray 5 (+698 картинок)