Результаты поиска по запросу «
ведьмак 3 мемы
»Ведьмак сериал The Witcher (Netflix) The Witcher фэндомы
Когда выбираешь чем заплатить Ведьмаку
nerf now Комиксы Engie The Witcher 2 Игры The Witcher 3 Wild Hunt перевел сам The Witcher
Комментарий автора: Вот блин, я откладывал второго Ведьмака на второй план (пока проходил Shante Risky Revenge - прим. пер.) и тут БАМ, ВНЕЗАПНО, вышла третья часть игры о Ведьмаке.
Теперь мне нужно откопать свой старый сейв (если я вообще найду его) и проходить вторую часть.
Примечание переводчика: Неделю назад, закончив расширенное издание 2-ой части освободив Анаис, я задумался, что надо запилить альтернативный сейв за Йорвета. Причем надо попробовать спасти новую Ложу, вытащив из плена Трисс.
Но теперь, шарясь второй день по болотам Велена, я как бы понял, что придется искать чужую сохраненку.
А третья часть хороша. Ну, кроме моментов трехкратного нажатия ESC для выхода из окна торговли.
Оригинал: http://www.nerfnow.com/comic/1558
Witcher 2 Йорвет Witcher Персонажи Вернон Роше witcher фэндомы
Отличный комментарий!
Есть среди нас псих, который в первое прохождение выбрал Йорвета? Разрабы ему ни одной положительной черты не дали кроме мистической свободы, не убивали бы они всех подряд как прочие крестьяне, я бы ещё подумали, ну так от быдла из Флотзама они по части мясницких дел недалеко ушли
Но они же оба друг друга стоят "кто не с нами - против нас и будет убит",
а дальше любые средства хороши для достижения целей.
И оба хотят манипулировать Геральтом, как сучкой
а дальше любые средства хороши для достижения целей.
И оба хотят манипулировать Геральтом, как сучкой
Не стоят.
Вернон харизматичен, честно патриотичен, помогает Геральту даже когда тот сваливает к Йорвету, стоит за Геру горой перед властями.
Понимаешь, он мог повесить Геру как убийцу Королей и дело с концом. По законам следствия, у Геральта нет никакого алиби. Единственное что можно предьявить Ведьмаку - это отсутствии мотива. Но это... не проблема даже в современной России, что уж про квазисредневековье говорить
Вернон - это преданный друг, он будет им в любом случае.
Йорвет угрожает тебя убить постоянно.
Вернон - единственный гарант того, что тебя оправдают в будущем.
Йорвет - гарант того, что ты ещё и защитником белок станешь. Вся репа Белого Волка на дно и больше работы на Севере ему не найти
Вернон харизматичен, честно патриотичен, помогает Геральту даже когда тот сваливает к Йорвету, стоит за Геру горой перед властями.
Понимаешь, он мог повесить Геру как убийцу Королей и дело с концом. По законам следствия, у Геральта нет никакого алиби. Единственное что можно предьявить Ведьмаку - это отсутствии мотива. Но это... не проблема даже в современной России, что уж про квазисредневековье говорить
Вернон - это преданный друг, он будет им в любом случае.
Йорвет угрожает тебя убить постоянно.
Вернон - единственный гарант того, что тебя оправдают в будущем.
Йорвет - гарант того, что ты ещё и защитником белок станешь. Вся репа Белого Волка на дно и больше работы на Севере ему не найти
Ведьмак сериал Netflix geek meme The Witcher (Netflix) Ведьмак (The Witcher) фэндомы
Отличный комментарий!
Вот, кстати, Лютик какой-то слишком современный и песни его слишком современные. Словно он не средневековый бард, а пацан из американского колледжа из какой-нибудь молодежной комедии.
Уххх, мы тут недавно с одним чуваком разбирали, почему же ведьмака считают "славянским" фэнтези и почему он им не является.
Думаю, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы, если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то они просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.
Следующий пункт. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - цмоками, дварфы (которых у нас перевели как гномов) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается монструма Толкина и всей стилистики произведения.
Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме
Идём далее. Сапковский, создавая свой мир основывался именно на польском Властелине колец. Том самом, с краснолюдами и низушками. И часть монструма он позаимствовал тоже из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.
И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези, хоть оно таковым и не является.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, не был знакомый с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. Странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.
Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. А весь остальной мир был выдуман от и до:
В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы
Думаю, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы, если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то они просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.
Следующий пункт. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - цмоками, дварфы (которых у нас перевели как гномов) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается монструма Толкина и всей стилистики произведения.
Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме
Идём далее. Сапковский, создавая свой мир основывался именно на польском Властелине колец. Том самом, с краснолюдами и низушками. И часть монструма он позаимствовал тоже из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.
И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези, хоть оно таковым и не является.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, не был знакомый с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. Странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.
Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. А весь остальной мир был выдуман от и до:
В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы
Отличный комментарий!