Результаты поиска по запросу «
ведьмак книга мемы
»Ведьмак сериал The Witcher (Netflix) The Witcher фэндомы
Когда выбираешь чем заплатить Ведьмаку
Ведьмак сериал Netflix geek meme The Witcher (Netflix) Ведьмак (The Witcher) фэндомы
Отличный комментарий!
Вот, кстати, Лютик какой-то слишком современный и песни его слишком современные. Словно он не средневековый бард, а пацан из американского колледжа из какой-нибудь молодежной комедии.
Уххх, мы тут недавно с одним чуваком разбирали, почему же ведьмака считают "славянским" фэнтези и почему он им не является.
Думаю, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы, если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то они просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.
Следующий пункт. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - цмоками, дварфы (которых у нас перевели как гномов) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается монструма Толкина и всей стилистики произведения.
Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме
Идём далее. Сапковский, создавая свой мир основывался именно на польском Властелине колец. Том самом, с краснолюдами и низушками. И часть монструма он позаимствовал тоже из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.
И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези, хоть оно таковым и не является.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, не был знакомый с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. Странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.
Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. А весь остальной мир был выдуман от и до:
В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы
Думаю, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы, если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то они просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.
Следующий пункт. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - цмоками, дварфы (которых у нас перевели как гномов) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается монструма Толкина и всей стилистики произведения.
Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме
Идём далее. Сапковский, создавая свой мир основывался именно на польском Властелине колец. Том самом, с краснолюдами и низушками. И часть монструма он позаимствовал тоже из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.
И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези, хоть оно таковым и не является.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, не был знакомый с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. Странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.
Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. А весь остальной мир был выдуман от и до:
В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы
Witcher 2 Йорвет Witcher Персонажи Вернон Роше witcher фэндомы
Отличный комментарий!
Есть среди нас псих, который в первое прохождение выбрал Йорвета? Разрабы ему ни одной положительной черты не дали кроме мистической свободы, не убивали бы они всех подряд как прочие крестьяне, я бы ещё подумали, ну так от быдла из Флотзама они по части мясницких дел недалеко ушли
Но они же оба друг друга стоят "кто не с нами - против нас и будет убит",
а дальше любые средства хороши для достижения целей.
И оба хотят манипулировать Геральтом, как сучкой
а дальше любые средства хороши для достижения целей.
И оба хотят манипулировать Геральтом, как сучкой
Не стоят.
Вернон харизматичен, честно патриотичен, помогает Геральту даже когда тот сваливает к Йорвету, стоит за Геру горой перед властями.
Понимаешь, он мог повесить Геру как убийцу Королей и дело с концом. По законам следствия, у Геральта нет никакого алиби. Единственное что можно предьявить Ведьмаку - это отсутствии мотива. Но это... не проблема даже в современной России, что уж про квазисредневековье говорить
Вернон - это преданный друг, он будет им в любом случае.
Йорвет угрожает тебя убить постоянно.
Вернон - единственный гарант того, что тебя оправдают в будущем.
Йорвет - гарант того, что ты ещё и защитником белок станешь. Вся репа Белого Волка на дно и больше работы на Севере ему не найти
Вернон харизматичен, честно патриотичен, помогает Геральту даже когда тот сваливает к Йорвету, стоит за Геру горой перед властями.
Понимаешь, он мог повесить Геру как убийцу Королей и дело с концом. По законам следствия, у Геральта нет никакого алиби. Единственное что можно предьявить Ведьмаку - это отсутствии мотива. Но это... не проблема даже в современной России, что уж про квазисредневековье говорить
Вернон - это преданный друг, он будет им в любом случае.
Йорвет угрожает тебя убить постоянно.
Вернон - единственный гарант того, что тебя оправдают в будущем.
Йорвет - гарант того, что ты ещё и защитником белок станешь. Вся репа Белого Волка на дно и больше работы на Севере ему не найти
Отличный комментарий!