"Ти, кесар, чорт нiльфгардський, i проклятого чорта брат i товарищ, самого Пана Дзеркала секретарь. Якiй ты в чорта лыцарь, коли ти ежак з голою сракою. Чорт высирае, а твое вiйско пожирае. Hе будешь ты, сукiн ты сыну, сынiв нордлiнгських пiд собой маты, твойого вiйска мы не боiмося, землею i водою будем биться з тобою, распройоб твою мать.

Метиннський ты кухарь, Еббиньский колесник, Гемерський бравирник, Назаїрський козолуп, Верхнього и Нижнього Едирну свинарь, Вiковарська злодиюка, Маехтський сагайдак, Цiнтрийський кат, у всего свiту i пiдсвiту блазень, самого куролiска внук и нашего хуя крюк. Свиняча ты морда, кобыляча срака, рiзницька собака, чорний лоб, мать твою въйоб.

От так тобi лирiйцi виcказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней нордлiнгських пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо i календаря не маемо, мiсяц у небi, год у кнызи, а день такий у нас, який i у вас, за це поцелуй в сраку нас!.."
Возможность эльфов перемещаться между мирами сильно ограничена:
"Король Ольх стар. Но Лис и Ястреб не могут обрести власть над Ard Gaeth, Вратами Миров. Однажды они уже ее получили. Однажды они уже ее утратили. Теперь не могут ничего, только плутать, блуждать среди миров маленькими шажками, одни, бессильные, как призраки. Лис — до Тир на Беа Араинна, Ястреб и его Всадники — до Спирали. Дальше не могут, нет сил. Поэтому они мечтают о Ard Gaeth и власти" ("Владычица Озера", гл. 5).
И, где могли, они её таки преследовали, см. начало гл. 7 ВО.