Не в этом дело. Мне тупо голос больше понравился.
Английская во многих моментах действительно лучше. То самое "Цири-и-и!!!" от Йен, когда ту приводят в замок - на нашем просто "Цири!". Фон Эверек на английском тоже куда лучше озвучен. Но песня Присциллы лучше звучит на русском.
Угу. Ко мне Йен завалилась. Бедный дворецкий был в шоке.
Помню, как офигел, когда скромный, зажатый и невыразительный Ивасик после возвращения голоса такое начал плести...

- Ты что, хочешь превратить прекрасный акт альтруизма в дурацкий обмен услугами?
По пьяни перепутал тип вампира. Регенерировать башку было трудно, но я справился. Ищи меня теперь по всему Северу :).
Ну можно и смешать - напоить жертву алкоголем до состояния нестояния, дать спирту всосаться в кровь, вскрыть артерию покрупнее - Prosit!
Пройдено. Играй. Очень достойное дополнение, особенно учитывая новую кучу книжных друзей и знакомцев.
Этого чувака звали профессор Квиррелл. И "у него Волдеморт торчал из затылка" (С).
Вроде как Коты делали женщин-ведьмачек (по-моему, еще Сапковский про то писал). Но Коты вообще психованные.
Вилы ему нормально воткнули. И смерть от "трех зубов" ему еще Цири предсказала. Что уж говорить, ежели в попытках спасти его шрамированную шкуру Йен чуть коньки не двинула, если бы не вышеупомянутая Цири, переместившая их в херзнаеткакое измерение, оба отправились бы посмотреть, что там за порогом смерти.