Потому что в книге, он как дед-похуист, поэтому он не дерзкий, а в игре больше эмоций добавили, хоть и говорит мертвым голосом, в русской локализации еще больше эмоций добавил Кузнецов. Книги в этом плане лучше в плане того, что мы присваиваем голос, ощущения от персонажа за счет написанного описания, которое старается передать автор, а в игре, больше навязывают то, как считает разработчик/локализатор, при этом локализованная версия чаще отличается от оригинала. НО! Из-за игровой передачи, когда нам уже присвоили голос, все кто играют ощущают его одинаково, а не как они его сами представили.
Да, как милфа хороша. Но по события проходят спустя 8 лет после событий третьей части, Ей там лет 18-19, с каких пор 27-28 летние это милфы?