Результаты поиска по запросу «
The Witcher оружие
»Анджей Сапковский Witcher 3 The Witcher фэндомы
Анджей Сапковский не верил в успех CD Projekt RED и поэтому не получает денег с продаж игр
Так уж получилось, что после релиза Witcher 3, видеоигра про Геральта стала намного известнее на западе, чем оригинальная серия книг польского писателя Анджея Сапковского. По его собственным словам, во время интервью которое он дал западным журналистам, он не раз сталкивался с ситуацией, когда его работу принимали за банальный фанфик, а не первоисточник. Тогда, по его словам, он использовал весь словарный запас ругательств на всех известных ему языках. Также по словам Анджея он не получает никаких денег от успеха игровой серии по своей личной глупости. Дело в том, что когда еще никому неизвестная студия CD Projekt Red обратилась к нему с предложением о продаже прав на создание игры по мотивам его вселенной, он просто не поверил в их успех, и потребовал договор, по которому ему выплачивался бы крупный чек единоразово, вместо предлагаемых компанией схем с роялти."Они предложили мне процент от продаж. Я сказал "Нет, потому что не будет никаких продаж - дайте мне все мои деньги сразу! Полную сумму!" Это было глупо. Я был настолько глуп, что оставил все у них в руках, потому что я не верил в их успех. Но кто мог предугадать их успех? Я не мог." При этом он действительно уважает компанию, ведь те очень бережно относятся к своему детищу.
Учитывая, успех Witcher 3 и достаточно большую популярность Gwent, то пан Анджей явно лишил себя круглой суммы на банковском счету.
Источник
ведьмак 3 Игры кочергка реликт 10 шакалов из 10 кочерга пожарный багор алебарда гвизарма оружие ведьмак 3 The Witcher
В активном состоянии она таки раскаляется, либо тут колдунство - игни, либо это джедайская кочерга )))
+ Неплохой урон (хоть и не топовый), дистанция поражения, кочерга
-отсутствие дырок под руны, кочерга
Дается в задании у Лютика по нахождению маньяка в Новиграде.
Cyberpunk 2077 Игры Геральт из Ривии Witcher Персонажи crossover Игровой арт coupleofkooks artist The Witcher фэндомы
Отличный комментарий!
Ведьмаки - старая как сами нижние уровни городов профессия. Её приверженцы организуют компании-кланы, занимающиеся отстрелом мутантов, взбунтовавшихся машин и сумасшедших киборгов. Пожертвовав своей сущностью как людей они проходят опасные глубочайшие модификации чтобы не иметь равных в своём деле. Вооружившись характерным только им арсеналом мощных стимуляторов, способных убить обычного человека, стволов, в том числе и уникальных "серебряных", рассчитанных на выведение из строя электроники, и незамысловатых, но тем не менее эффективных рутин взлома - Знаков, они избавят район от чего угодно, от кучки мутировавших в канализации бездомных, превратившихся в утопцев, до почувствовавшего аппетит к человеческой крови искусственного интеллекта оперирующего через любой плохо защищенный канал. Разумеется, за соответствующую цену. Люди боятся их, ненавидят их, но нуждаются в них так как ни охранные корпорации, ни уж тем более государство не может представить такого уровня услуг, какой предоставляют они.
Ведьмак сериал Netflix geek meme The Witcher (Netflix) Ведьмак (The Witcher) фэндомы
Отличный комментарий!
Вот, кстати, Лютик какой-то слишком современный и песни его слишком современные. Словно он не средневековый бард, а пацан из американского колледжа из какой-нибудь молодежной комедии.
Уххх, мы тут недавно с одним чуваком разбирали, почему же ведьмака считают "славянским" фэнтези и почему он им не является.
Думаю, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы, если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то они просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.
Следующий пункт. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - цмоками, дварфы (которых у нас перевели как гномов) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается монструма Толкина и всей стилистики произведения.
Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме
Идём далее. Сапковский, создавая свой мир основывался именно на польском Властелине колец. Том самом, с краснолюдами и низушками. И часть монструма он позаимствовал тоже из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.
И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези, хоть оно таковым и не является.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, не был знакомый с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. Странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.
Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. А весь остальной мир был выдуман от и до:
В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы
Думаю, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы, если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то они просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.
Следующий пункт. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - цмоками, дварфы (которых у нас перевели как гномов) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается монструма Толкина и всей стилистики произведения.
Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме
Идём далее. Сапковский, создавая свой мир основывался именно на польском Властелине колец. Том самом, с краснолюдами и низушками. И часть монструма он позаимствовал тоже из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.
И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези, хоть оно таковым и не является.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, не был знакомый с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. Странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.
Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. А весь остальной мир был выдуман от и до:
В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы
Отличный комментарий!