Результаты поиска по запросу «

не+родись+красивой

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



книги фэнтези Анджей Сапковский текст story написал сам ...The Witcher фэндомы 

Является ли книжный Ведьмак славянским фэнтези?

Всем привет. Я и мой друг недавно задались вопросом, книжный Ведьмак - славянское фэнтези, или же нет? Мы порылись в польских первоисточниках и на основе полученной нами информации, родился данный опус.

Думаю, для лучшего понимания ситуации, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы к языку произведений. Если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то поляки просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.

Далее. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - смоками (цмоками), дварфы (которых у нас перевели как гномов, что тоже не верно) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается всей стилистики произведения и монструма Толкина.
«Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме.
А Низушек на польском - Niziołek, что дословно переводится как Полурослик»


Сапковский, как и многие писатели того времени, создавая свой мир основывался именно на Властелине колец, на польском переводе Властелина колец (и говоря это, я не имею ввиду, что он копировал его или брал за основу). Том самом, с краснолюдами и низушками. И очень многие названия он позаимствовал из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды и низушки уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.

И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, был незнаком с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. И решил оставить все полонизмы произведения такими, какие они есть. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. И странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.
(Так же Евгений Павлович имеет грамоту «За пропаганду польской фантастики»)

Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. (В плане книжного военного конфликта Севера и Юга. Как Рим шёл завоеванием на земли варварских бриттов и галлов, так и Нильфгаард идёт войной на Северные Королевства. И не зря же Нильфы говорят - «Варвары с Севера») А весь остальной мир был выдуман от и до:
«В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы.»

Сказки, которые Сапковский переписывал для первых рассказов тоже не были "славянскими". Лишь самую первую историю он взял из польской сказки о сыне сапожника победившего дракона... Правда в процессе написания от начальной истории не осталось ровным счётом ничего - Сын сапожника стал профессиональным убийцей чудовищ, дракон - заколдованной принцессой, превращённой в стрыгу и её требовалось не убить, а расколдовать.

Параллели сказок, которые можно провести - Крупица истины – Красавица и чудовище; Меньшее зло – Белоснежка и семь гномов; Осколок льда – Снежная королева; Немного жертвенности – Русалочка. В последних книгах явно просматривается «Легенда о Короле Артуре».

И пробежимся по бестиарию Ведьмака:
Альпа - германская мифология
Агуара - японская мифология
Беанн’ши или баньши - ирландская мифология
Барбегаз - швейцарский и французский фольклор
Брукса - Бруха, португальский фольклор
Веспертил - аж римский фольклор
Виверна - весь средневековый бестиарий. Сам пан даже отметился тем, что полонизировал это слово:
«Это, конечно, вымысел и неологизм, но не лишённый смысла. В соответствии с некоторыми теориями, wyvern выводится из латинского «vipera» (змея), название же змеи идёт от её предполагаемого живорождения (vivipara, хотя есть и другая этимология, см. Гадюка). Отсюда взялась и моя виверна — опирающаяся на корень «vivi…» и, как и змея, — женского рода. В польских переводах фэнтези и бестиариях ролевых игр неизменно фигурирует английский «wyvern» (произносится — уайверн), хоть в других случаях рольплейенговых текстов переводчики не раз щеголяли стремлением название полонизировать. Может, кто-нибудь наконец решится взять на вооружение мою виверну? У меня на неё авторских прав не меньше, чем у Толкина на орка, но — обещаю — я не стану им (правом) чрезмерно размахивать.»
Вилохвост - прототипа в реальной мифологии мне найти не удалось, может быть кто-то другой сможет это сделать. Вероятнее всего был создан самим паном на основе Виверны.
Вихт - Ве́тте, германо-скандинавская мифология
Волколак, Оборотень, Ликантроп - существует практически во всех культурах, но облик и повадки классических оборотней, которых мы видим повсеместно, был создан на основе французской легенды о Жеводанском Звере
Гуль - арабская, персидская и тюркская мифология
Муля - цыганская мифология
Наккер - Ноккер (названия в книгах не упоминаются, но именно они нападают на Геральта во второй книге), валлийский, корнский и девонскогий фольклор

Я не стал перечислять весь бестиарий, суть вы уловили, легче перечислить действительно славянских чудовищ:
Утопец - славянский дух воды
Стрыга - в западно-славянская и карпато-балканская мифология
Леший - славянская мифология
Кикимора - славянская мифология
Яга - славянская мифология
И интересная ситуация с монстром под названием Кощей. В оригинальном тексте имеется слово Kościej, которое буквально переводится как «кости». Но в некоторых переводах название данного существа перевели как «Костец», а в других же взяли исходное слово без перевода, что может привести к путанице, ведь в книге Сапковского Кощей описан как искусственное создание, не встречающееся в природе, оно появляется только тогда, когда его создаст могущественный чародей. Не очень то похоже на известного нам славянского Кощея? Итого, даже если Сапковский использует существ из славянского фольклора, он целиком и полностью их меняет под свои нужды

Всё же Ведьмака нельзя считать чисто славянским фэнтези. "Налёт славянности" слишком мал, и очень сильно обусловлен неправильным переводом книг. Вероятнее всего, если бы цикл переводил другой человек, то мы бы увидели "обычное" фэнтези, по типу Властелина Колец. Спасибо за внимание.


Анджей Сапковский Владычица Озера Иллюстрации Дениса Горлсттп Иллюстрирш Дениса Гордеева Анджей Сапковский шв* ВЕДЬМАК Башня Ласточки ВЕДЬМАК юслсдддее же мзше Анджей Сапковский ВЕДЬМАК Меч Предназначения Иллюстрации Дениса Гордеева Анджей Сапковский . 3 ВЕДЬМАК Крещение огнем
Развернуть

песочница белоснежка Галь Гадот Фрингилья Виго Witcher Персонажи SJW ...The Witcher фэндомы 

Белоснежка Мачеха, которая завидует её красоте,песочница,белоснежка,Галь Гадот,Фрингилья Виго,Witcher Персонажи,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,SJW
Развернуть

Отличный комментарий!

А чё там?
korall korall07.02.202208:43ссылка
+1.3
Кинч новый, где на роль Белоснежки взяли черноснежку.
truegenby truegenby07.02.202208:49ссылка
+14.5
Какой снег, такая и белоснежка
SUPRIMEkair SUPRIMEkair07.02.202209:30ссылка
+36.6

The Witcher 3 Игры Игровой арт crossover Game of Thrones ...The Witcher фэндомы 

Witcher is coming

The Witcher 3,Ведьмак 3,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Игровой арт,game art,crossover,Game of Thrones,фэндомы,The Witcher 3,The Witcher,fandoms,games,game art,,
Развернуть

Ayej artist Netflix Геральт Witcher Персонажи Йеннифер ...witcher фэндомы 

Ayej,icpe,artist,witcher,фэндомы,Netflix,Геральт,Witcher Персонажи,Йеннифер,Yennefer

Ayej,icpe,artist,witcher,фэндомы,Netflix,Геральт,Witcher Персонажи,Йеннифер,Yennefer

Ayej,icpe,artist,witcher,фэндомы,Netflix,Геральт,Witcher Персонажи,Йеннифер,Yennefer


Развернуть

Ведьмак сериал Йеннифер Witcher Персонажи #Приколы для даунов дерьмак Netflix жопы фанатов ...The Witcher фэндомы 

Ведьмак сериал,Йеннифер,Yennefer,Witcher Персонажи,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Приколы для даунов,разное,дерьмак,Netflix,жопы фанатов
Развернуть

Ведьмак сериал Netflix жопы фанатов кастинг-агентство WTF ...The Witcher фэндомы 

«МАРГАРИТА ЛО-АНТИЛЬ ВЫНЫРНУЛА ИЗ БАССЕЙНА, С ПЛЕСКОМ РАЗБРЫЗГИВАЯ ВОДУ. ЦИРИ НЕ МОГЛА УДЕРЖАТЬСЯ И НЕ ПОСМОТРЕТЬ НА НЕЕ. ОНА НЕ РАЗ ВИДЕЛА ЙЕННИФЭР ОБНАЖЕННОЙ И НИКАК НЕ ДУМАЛА, ЧТО У КОГО-ТО МОЖЕТ БЫТЬ БОЛЕЕ СОВЕРШЕННАЯ ФИГУРА. ОНА ОШИБАЛАСЬ. ПРИ ВИДЕ ОБНАЖЕННОЙ МАРГАРИТЫ ЛО-АНТИЛЬ ОТ ЗАВИСТИ

Развернуть

Отличный комментарий!

Я блядь одного не пойму, они сами в начале сериала сделали акцент на том что маги с помощью спец операции делают себе охренительную внешность и ладно ни Йенифер, ни Трисс, ни другие волшебницы в первом сезоне особой красотой не обладали, но хотя бы фигуры более менее нормальными были, а теперь вот такая вот хрень происходит... опять же Кейра тоже страшилище шо пиздец. И при всем при этом у них там снимается Генри блядь невъебенный красавец Кевил и на фоне всех этих уебищ это просто абсурдно смотрится... он реально самый красивый человек в сериале, даже с учетом Цири. Даже когда его сменит Хемсворт, то даже он все равно будет красивее всех баб в этом сериале.
Volsung Volsung04.07.202311:16ссылка
+89.9

Йеннифер Witcher Персонажи doge Doge Lore Мемы ...ведьмак фэндомы 

Геральт в разговоре с Королями, герцогами, магами, солдатами, бандитами, ведьмами, оборотнями, хтоническими чудовищами, эльфами колонизаторами из параллельной вселенной, вообще с кем угодно £ Йеннифэр,ведьмак,фэндомы,Йеннифер,Yennefer,Witcher Персонажи,doge,Doge Lore,Мемы,Мемосы, мемасы,
Развернуть

Witcher Cosplay Maul Cosplay Kitakichan Геральт Witcher Персонажи Шани ...The Witcher фэндомы 

Witcher Cosplay,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Maul Cosplay,Kitakichan,Геральт,Witcher Персонажи,Шани,Shani

Развернуть

Сианна Witcher Персонажи Witcher Cosplay Кровь и вино Viktoria Nikiforova ...The Witcher фэндомы 

Сианна,Witcher Персонажи,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Witcher Cosplay,Кровь и вино,Viktoria Nikiforova

Сианна,Witcher Персонажи,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Witcher Cosplay,Кровь и вино,Viktoria Nikiforova

Сианна,Witcher Персонажи,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Witcher Cosplay,Кровь и вино,Viktoria Nikiforova

Сианна,Witcher Персонажи,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Witcher Cosplay,Кровь и вино,Viktoria Nikiforova

Сианна,Witcher Персонажи,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Witcher Cosplay,Кровь и вино,Viktoria Nikiforova


Развернуть

The Witcher (Netflix) Генри Кавилл Актеры и Актрисы Знаменитости ...ведьмак фэндомы 

Генри Кавилл о "токсичных фэндомах"



Интервьюер: ... эта культура "токсичных фэндомов." Когда делаешь фильм, в особенности - о супергероях, у тебя хорошие намерения, но всегда будет небольшая, но шумная группа людей... которая... как-бы - будет токсична.


Генри: Я понимаю о чем ты, но когда речь идет о фанатах - это право фаната иметь какое-либо мнение и люди будут недовольны, потому что, особенно когда речь идет о книгах и играх, тебе не удастся быть именно тем персонажем которого они представляли или за которого играли в Ведьмаке 3, к примеру. Я не обязательно считаю это токсичность, я считаю что это страстью.

Развернуть

Отличный комментарий!

Ну что, у Кавилла видать мозгов больше, чем у интервьюерши. Ну или вопросы хорошо подготовили.
rok32 rok3206.12.201916:37ссылка
+60.9
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме не+родись+красивой (+71 картинка)