Результаты поиска по запросу «

геральт всё плохо

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Netflix Генри Кавилл Актеры и Актрисы Знаменитости тизер дерьмак ...Ведьмак (The Witcher) фэндомы 

Первоисточник

Зрители утопили в дизлайках первый тизер третьего сезона "Ведьмака" от Netflix©

Ведьмак (The Witcher),фэндомы,Netflix,Генри Кавилл,Henry Cavill,Актеры и Актрисы,Знаменитости,тизер,дерьмак

Вчера Netflix представил первый тизер-трейлера третьего сезона "Ведьмака", в котором показал Геральта, Дикую Охоту и других знакомых персонажей. Это будет последний сезон, в котором играет актер Генри Кавилл.

Зрители не оценили, буквально утопив его в дизлайках на YouTube. На момент написания поста у ролика 38 тысяч лайков и 114 тысяч дизлайков. В комментариях пользователи напоминают Netflix, какую серьезную ошибку допустил стриминговый сервис, заменив Кавилла на главной роли.

The Witcher: Season 3 I Official Teaser | Netflix
Netflix ©
263 Ш1и пс£Гисч»юа
Вы подписаны v
Звтыс	114 тыс. /ф Поделиться
г+ Сохранить
1.2 млн просмотро» 1S часов на .лад
Thu summer, everythг>а changes The w.tche» Season 3 Begins on June 29th,Ведьмак (The Witcher),фэндомы,Netflix,Генри

Третий сезона "Ведьмака" выйдет на Netflix в двух частях: премьера первых пяти эпизодов состоится 29 июня, а премьера эпизодов оставшихся трех - 27 июля.

Развернуть

Отличный комментарий!

Посмотрите, уважаемые инвесторы: у нас 38 тысяч лайков!
Metracryg Metracryg27.04.202307:55ссылка
+73.1

Triss Merigold Witcher Персонажи Yennefer ...The Witcher фэндомы 

ЛЮДИ, КОТОРЫМ НРАВИТСЯ ЙЕННИФЕР ЛЮДИ, КОТОРЫМ НРАВИТСЯ ТРИСС ОНА МИЛАЯ,Triss Merigold,Witcher Персонажи,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Yennefer
Развернуть

Отличный комментарий!

Люди которым нравится пиво
MacAaron MacAaron10.05.202218:09ссылка
+66.1

...The Witcher фэндомы 

КНИЖНЫЙ ГЕРАЛЬТ, ИГРОВОЙ ГЕРАЛЬТ, КОТОРЫЙ НАКОНЕЦ КОТОРЫЙ МОЖЕТ НАКОПИЛ 30 КРОН КУПИТЬ АБСОЛЮТНО НА НОВЫЕ ПОРТКИ ВЕСЬ НОВИГРАД,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы
Развернуть

Отличный комментарий!

Книжная индустрия / игровая индустрия
Arog Arog17.12.202110:15ссылка
+36.6

видео фанаты трейлер польша стронг Ламберт Witcher Персонажи ...The Witcher фэндомы 

Пока официальный сериал про ведьмака ищет своего Геральта, фанаты готовятся выпустить свою версию. Вашему вниманию, милсудари, предлагается трейлер фанатского фильма «Полвека поэзии спустя», и он смотрится почти как большое кино.

Режиссёр Якуб Нуржинский планирует выпустить фильм продолжительностью 55 минут.  В английской версии он получит название Alzur’s Legacy (Наследие Альзура). Действие развернётся спустя полвека после событий саги Сапковского. В центре сюжета окажется молодая чародейка, которая похитила из магической школы Аретузы легендарный альманах Алзура. Трисс Меригольд преследует её и встречает по пути Лютика и Ламберта.

И — да, вам не показалось — в трейлере два Лютика, и один из них вам знаком! Пожилого Лютика, вспоминающего свою юность, сыграл тот самый бард Збигнев Замаховский, который исполнял эту роль в старой польской экранизации. А вот сам Геральт в этом фильме не появится. Ведьмак, которого вы видите на стоп-кадре — это постаревший Ламберт.



N. B.: Видео на польском, но есть русские субтитры.


https://www.mirf.ru/news/vedmak-trejler-filma-polveka-poezii-spustya

Развернуть

...The Witcher фэндомы 

По поводу школы Волка...

На момент начала игровой серии Ведьмака,у школы волка (да и у других школ) дела идут крайне печально - сам штаб он же замок и прилегающая территория находятся в крайне печальном состоянии, а самих ведьмаков (как и других школ) осталось по пальцем пересчитать. Сердце кровью обливается, когда все это осознаешь.

Есть ли гипотетическая возможность для возрождения школы? Реставрация замка, территории, восстановить секреты превращения и все такое?
Хотя, если послушать Геральта, Ламберта, Эскеля, им все это абсолютно безразлично и судьба своей "родины" им абсолютно не интересна, что опять же сильно огорчает.
! д|ШШ*1,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы
Развернуть

The Witcher (Netflix) Skellige картинка с текстом ...The Witcher фэндомы 

- Как насчёт Скеллиге? У меня там есть мои люди. Я буду там в безопасности.
- Мы не можем плыть в Скеллиге, так как там слишком много побочных квестов. Мы слишком отвлечемся.
Then what about Skellige? I have people there, too. I'd be safe there. We can't go to Skellige, too many side quests. We'd get sidetracked.,The Witcher (Netflix),The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Skellige,картинка с текстом
Развернуть

Отличный комментарий!

Там второй сезон вышел? Как он? Получше или всё ещё "Дерьмак"?
Deworld Deworld20.12.202121:38ссылка
-2.8
Меня больше всего временные парадоксы раздражали, когда челики перемещались из Каер Морхерна в Цинтру за 1 серию как будто они в 3ех километрах находятся друг от друга.
Lamex Lamex20.12.202121:40ссылка
+7.3
Это не временной парадокс, обычное быстрое перемещение. На карте значок нажали, видимо, и переместились
Cap_0bvious Cap_0bvious20.12.202121:49ссылка
+34.1

Компьютерные игры видеоигры ведьмак 3 Дикая Охота концовка кролик ужас Игры юмор ...ведьмак фэндомы 

Компьютерные игры,видеоигры,ведьмак,фэндомы,ведьмак 3,Дикая Охота,концовка,кролик,ужас,Игры,юмор,юмор в картинках
Развернуть

The Witcher (Netflix) Netflix Лоуренс Фишборн жопы фанатов ...The Witcher фэндомы 

Лоуренс Фишбёрн сыграет вампира Региса в четвёртом сезоне «Ведьмака» от Netflix

The Witcher (Netflix),The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Netflix,Лоуренс Фишборн,жопы фанатов
Развернуть

Отличный комментарий!

Tlanexyotl Tlanexyotl12.01.202423:07ссылка
+111.4

nerf now Комиксы Frozen (Disney) Фильмы Игры crossover перевел сам ...The Witcher 

Продолжение. Первая часть: http://joyreactor.cc/post/2068521

NERFNOW.COM МОРОЗНЫЙ КОНТРАКТ Я .ГОЛЕМ, СОЗДАННЫЙ из снега и НЕНАВИСТИ, ПРЕГРАЖДАЮЩИЙ ПУТЬ К ЛЕДЯНОЙ ВЕДЬМЕ. МОНСТР ТАКОЙ УЖАСНЫЙ, ЧТО У СЛАБЫХ ДУХОМ КРОВЬ СТЫЛА В ЖИЛАХ к ОДНАКО НАШ ВЕДЬМАК НЕ БЫЛ СЛАБАКОМ. ПОСЛЕ ЖЕСТОКОЙ БИТВЫ, ОН УНИ ЧТО ЖИЛ НЕУГОМОННОГО зверя, освободив МИР И ОТ ЭТОЙ


Комментарий автора: Я решил компенсировать свое отставание в просмотренных анимационных фильмах и посмотрел "Frozen" и "Big hero 6". Собственно так у меня и всплыла эта идея кроссовера.

Странно, что в Ведьмаке 3 нет подобной миссии. Вероятно это из-за отсутствия ледяных местностей (прим. пер. - а на Скеллиге?), но сценаристы могли же придумать подобный контракт для Геральта. 

P.S. "Плохой парень" во "Frozen" был настолько некомпетентен, что если бы он в конце споткнулся и упал на свой меч, вышло бы лучше чем в оригинальной концовке. Хотя он был хорошим актером и политиком; пытался и делал всё, чтобы прийти к успеху и стать правителем того королевства.

Примечание переводчика: Автора радует читателей продолжением комикса.

Оригинал: http://www.nerfnow.com/comic/1593

Развернуть

книги фэнтези Анджей Сапковский текст story написал сам ...The Witcher фэндомы 

Является ли книжный Ведьмак славянским фэнтези?

Всем привет. Я и мой друг недавно задались вопросом, книжный Ведьмак - славянское фэнтези, или же нет? Мы порылись в польских первоисточниках и на основе полученной нами информации, родился данный опус.

Думаю, для лучшего понимания ситуации, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы к языку произведений. Если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то поляки просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.

Далее. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - смоками (цмоками), дварфы (которых у нас перевели как гномов, что тоже не верно) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается всей стилистики произведения и монструма Толкина.
«Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме.
А Низушек на польском - Niziołek, что дословно переводится как Полурослик»


Сапковский, как и многие писатели того времени, создавая свой мир основывался именно на Властелине колец, на польском переводе Властелина колец (и говоря это, я не имею ввиду, что он копировал его или брал за основу). Том самом, с краснолюдами и низушками. И очень многие названия он позаимствовал из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды и низушки уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.

И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, был незнаком с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. И решил оставить все полонизмы произведения такими, какие они есть. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. И странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.
(Так же Евгений Павлович имеет грамоту «За пропаганду польской фантастики»)

Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. (В плане книжного военного конфликта Севера и Юга. Как Рим шёл завоеванием на земли варварских бриттов и галлов, так и Нильфгаард идёт войной на Северные Королевства. И не зря же Нильфы говорят - «Варвары с Севера») А весь остальной мир был выдуман от и до:
«В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы.»

Сказки, которые Сапковский переписывал для первых рассказов тоже не были "славянскими". Лишь самую первую историю он взял из польской сказки о сыне сапожника победившего дракона... Правда в процессе написания от начальной истории не осталось ровным счётом ничего - Сын сапожника стал профессиональным убийцей чудовищ, дракон - заколдованной принцессой, превращённой в стрыгу и её требовалось не убить, а расколдовать.

Параллели сказок, которые можно провести - Крупица истины – Красавица и чудовище; Меньшее зло – Белоснежка и семь гномов; Осколок льда – Снежная королева; Немного жертвенности – Русалочка. В последних книгах явно просматривается «Легенда о Короле Артуре».

И пробежимся по бестиарию Ведьмака:
Альпа - германская мифология
Агуара - японская мифология
Беанн’ши или баньши - ирландская мифология
Барбегаз - швейцарский и французский фольклор
Брукса - Бруха, португальский фольклор
Веспертил - аж римский фольклор
Виверна - весь средневековый бестиарий. Сам пан даже отметился тем, что полонизировал это слово:
«Это, конечно, вымысел и неологизм, но не лишённый смысла. В соответствии с некоторыми теориями, wyvern выводится из латинского «vipera» (змея), название же змеи идёт от её предполагаемого живорождения (vivipara, хотя есть и другая этимология, см. Гадюка). Отсюда взялась и моя виверна — опирающаяся на корень «vivi…» и, как и змея, — женского рода. В польских переводах фэнтези и бестиариях ролевых игр неизменно фигурирует английский «wyvern» (произносится — уайверн), хоть в других случаях рольплейенговых текстов переводчики не раз щеголяли стремлением название полонизировать. Может, кто-нибудь наконец решится взять на вооружение мою виверну? У меня на неё авторских прав не меньше, чем у Толкина на орка, но — обещаю — я не стану им (правом) чрезмерно размахивать.»
Вилохвост - прототипа в реальной мифологии мне найти не удалось, может быть кто-то другой сможет это сделать. Вероятнее всего был создан самим паном на основе Виверны.
Вихт - Ве́тте, германо-скандинавская мифология
Волколак, Оборотень, Ликантроп - существует практически во всех культурах, но облик и повадки классических оборотней, которых мы видим повсеместно, был создан на основе французской легенды о Жеводанском Звере
Гуль - арабская, персидская и тюркская мифология
Муля - цыганская мифология
Наккер - Ноккер (названия в книгах не упоминаются, но именно они нападают на Геральта во второй книге), валлийский, корнский и девонскогий фольклор

Я не стал перечислять весь бестиарий, суть вы уловили, легче перечислить действительно славянских чудовищ:
Утопец - славянский дух воды
Стрыга - в западно-славянская и карпато-балканская мифология
Леший - славянская мифология
Кикимора - славянская мифология
Яга - славянская мифология
И интересная ситуация с монстром под названием Кощей. В оригинальном тексте имеется слово Kościej, которое буквально переводится как «кости». Но в некоторых переводах название данного существа перевели как «Костец», а в других же взяли исходное слово без перевода, что может привести к путанице, ведь в книге Сапковского Кощей описан как искусственное создание, не встречающееся в природе, оно появляется только тогда, когда его создаст могущественный чародей. Не очень то похоже на известного нам славянского Кощея? Итого, даже если Сапковский использует существ из славянского фольклора, он целиком и полностью их меняет под свои нужды

Всё же Ведьмака нельзя считать чисто славянским фэнтези. "Налёт славянности" слишком мал, и очень сильно обусловлен неправильным переводом книг. Вероятнее всего, если бы цикл переводил другой человек, то мы бы увидели "обычное" фэнтези, по типу Властелина Колец. Спасибо за внимание.


Анджей Сапковский Владычица Озера Иллюстрации Дениса Горлсттп Иллюстрирш Дениса Гордеева Анджей Сапковский шв* ВЕДЬМАК Башня Ласточки ВЕДЬМАК юслсдддее же мзше Анджей Сапковский ВЕДЬМАК Меч Предназначения Иллюстрации Дениса Гордеева Анджей Сапковский . 3 ВЕДЬМАК Крещение огнем
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме геральт всё плохо (+1000 картинок)