Результаты поиска по запросу «

Песня бруксы

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



The Witcher 3 Кровь и вино Wild Hunt видео Яна Айнсанова музыка ...The Witcher фэндомы 

Ведьмак 3 Кровь и вино, колыбельная (главная тема) - она же "Песня Бруксы".

Ведьмак 3 Кровь и вино, колыбельная (главная тема).

Автор: Marcin Przybyłowicz "Lullaby of Woe" она же "Песня Бруксы".

Гитара, клавиши, вокал, перевод с англ. Яна Айнсанова
Взгляд с другой стороны конфликта, однако. :В

Мне в своё время очень понравилась песня бруксы из кинематографического (шикарного!) трейлера к Ведьмаку 3. При этом мне совершенно не понравился перевод этой песни на русский. Этот же мотив и слова использовали в главной теме дополнения "Кровь и вино", так что я решила попробовать сделать свою адаптацию текста на наш язык. (с) Яна Айнсанова.

Оцените авторское исполнение
Не понравилось!
11 (8.9%)
А где " в поле спят мотыльки, уж свернулся у реки", блеать?!
49 (39.8%)
Локализаторов DLC на мыло!
11 (8.9%)
Понравилось, но хотелось бы услышать полную версию "c мотыльками и котиком".
41 (33.3%)
Лучше чем оригинал!
11 (8.9%)
Развернуть

Alina Gingertail music video Witcher 3 OST cover acoustic ...The Witcher фэндомы 

Развернуть

Witcher Эротика Dmitriy Vinogradov The Witcher 3 Wild Hunt Ориана Трисс Меригольд Witcher Персонажи Йеннифер Шани ...The Witcher фэндомы 

Witcher Эротика,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Dmitriy Vinogradov,The Witcher 3 Wild Hunt,Ориана,Трисс Меригольд,Triss Merigold,Witcher Персонажи,Йеннифер,Yennefer,Шани,Shani
Witcher Эротика,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Dmitriy Vinogradov,The Witcher 3 Wild Hunt,Ориана,Трисс Меригольд,Triss Merigold,Witcher Персонажи,Йеннифер,Yennefer,Шани,Shani
Witcher Эротика,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Dmitriy Vinogradov,The Witcher 3 Wild Hunt,Ориана,Трисс Меригольд,Triss Merigold,Witcher Персонажи,Йеннифер,Yennefer,Шани,Shani
Witcher Эротика,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Dmitriy Vinogradov,The Witcher 3 Wild Hunt,Ориана,Трисс Меригольд,Triss Merigold,Witcher Персонажи,Йеннифер,Yennefer,Шани,Shani
Развернуть

coub The Witcher 3 Игры ...The Witcher 

Развернуть

Колыбельная ...witcher фэндомы 

я недавно полюбил вселенную ведьмака, не уверен было или нет, но я услышал это и захотел поделиться


Развернуть

The Witcher (Netflix) обсуждение ...The Witcher фэндомы 

Хочу обсудить с вами впечатления от второго сезона Ведьмака

The Witcher (Netflix),The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,обсуждение
Развернуть

Игры Ведьмак (книга) ...The Witcher 

The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Ведьмак (книга)
Развернуть

Ведьмак сериал Netflix geek meme The Witcher (Netflix) ...Ведьмак (The Witcher) фэндомы 

Ведьмак (The Witcher),фэндомы,Ведьмак сериал,Netflix,geek,Прикольные гаджеты. Научный, инженерный и айтишный юмор,meme,The Witcher (Netflix)
Развернуть

Отличный комментарий!

Вот, кстати, Лютик какой-то слишком современный и песни его слишком современные. Словно он не средневековый бард, а пацан из американского колледжа из какой-нибудь молодежной комедии.
DarkCoder DarkCoder21.12.201919:33ссылка
+22.4
Уххх, мы тут недавно с одним чуваком разбирали, почему же ведьмака считают "славянским" фэнтези и почему он им не является.

Думаю, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы, если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то они просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.

Следующий пункт. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - цмоками, дварфы (которых у нас перевели как гномов) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается монструма Толкина и всей стилистики произведения.
Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме

Идём далее. Сапковский, создавая свой мир основывался именно на польском Властелине колец. Том самом, с краснолюдами и низушками. И часть монструма он позаимствовал тоже из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.

И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези, хоть оно таковым и не является.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, не был знакомый с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. Странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.

Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. А весь остальной мир был выдуман от и до:
В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы
Hajen Hajen22.12.201904:00ссылка
+36.4

Вереена вампир брукса The Witcher (Netflix) крипота ...The Witcher фэндомы 

Вереена

Развернуть

Геральт из Ривии Witcher Персонажи Эмиель Регис AbdeyojLikiy ...The Witcher фэндомы 

The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Геральт из Ривии,Witcher Персонажи,Эмиель Регис,AbdeyojLikiy
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Песня бруксы (+375 картинок)