Бьянка (The Witcher) :: Witcher Эротика :: Witcher Персонажи :: Othalam :: The Witcher (Ведьмак, Witcher) :: фэндомы

Бьянка (The Witcher) Witcher Персонажи Witcher Эротика Othalam ...The Witcher фэндомы 

Бьянка (The Witcher),Witcher Персонажи,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Witcher Эротика,Othalam


Подробнее

Бьянка (The Witcher),Witcher Персонажи,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Witcher Эротика,Othalam
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

И вместо того, чтобы надеть кирасу, ты лезешь в бой в рубахе, раскрытой до пупа, с сиськами наружу!
Evil-dude Evil-dude24.07.201810:18ссылка
+43.1
И вместо того, чтобы надеть кирасу, ты лезешь в бой в рубахе, раскрытой до пупа, с сиськами наружу!
Evil-dude Evil-dude 24.07.201810:18 ответить ссылка 43.1
Ты мне не отец!
Ёбаный хер!
Хер моржовый
Патриот ты вредный хуй!
Недурно, недурно.
Металлическая кираса времён наполеоновский войн (то есть уже сделанная с прицелом выдерживать пистолетный выстрел) весила 12 кг. С одной стороны, это немного. С другой стороны, у меня есть броник 12 кг и, походив хотя бы час в нём, у меня только одна мысль "Как же я заебался!" Но с третьей стороны, кираса - это лучшая защита от холодного оружия из всех возможных.
Эмм, что? кожаная кираса?
ну ты что в онлайн игры не играл?
dv.nik dv.nik 24.07.201817:07 ответить ссылка 0.6
Не особо
Dhoine Dhoine 24.07.201819:00 ответить ссылка 0.1
Может это он бригантину за кожанную кирасу принял
А кто сказал, что она в бой полезла?
Это сцена(приукрашенная) из игры.
Вернон Рош
Преувеличили её достоинства на этом рисунке.
Videlka Videlka 24.07.201812:36 ответить ссылка 8.0
Просто одежда сильно обтягивает.
и к чему ты это оставил тут?
Ну , да из-за измененных имен ее и не любят
Я то думал , что из-за ужасного подбора актеров и ошибок перевода
А теперь понял , что из-за имен , которые не играют особой роли
SAMOWAR SAMOWAR 24.07.201813:23 ответить ссылка 13.1
В том же и дело, они не играют роли, нахрена их менять?
Я без приколов, просто только сейчас узнал, и мне интересно в чем задумка сего действа
Ноги у этого растут из второй части. А точнее из того, как она переводилась на русский. В первоначальном варианте сценария Вес звали Бьянкой, на русский так и перевели, а потом, когда имя изменили, в русском варианте никто ничего менять не стал.
я проходил на польском. раздражало только то, что поленились даже автозаменить ее имя в субтитрах
Да много кто и где ее ругают. Взять тот же stopgame, один из крупнейших отечественных порталов
Да знаю я это видео. Оно является лишь мнением одного отдельно взятого человека, причем разбирающегося в вопросе. А в комментарих под ним - все то же стадо козлов, прикрывающих свое нежелание читать субтитры парой-тройкой годно озвученных персонажей (из всей такой огромной игры) и какой-то там атмосферой, которую рушит почти театральная наигранность речи отечественных актеров дубляжа
Ведьмак3 имеет на территории стран СНГ статус культовой (по целому ряду причин, весьма заслуженных в общем то), ругать в ней что либо вообще в любом проявлении - чревато возгоранием отдельных пуканов (и набору минусов в особо больших количествах). +школьники, которым заходит всякая веселая матершина и брызжущий русско-колоритной харизмой геральт, если говорить о локализации. Та же фигня с близами - это просто бесполезно о чем либо спорить.
Потому что по сравнению с другими озвучками работа проведена колоссальная. Подвела лишь техническая реализация - когда озвучку попытались синхронизировать с липсинком. Ну и чувих, которые озвучивали Цири и Ореану, явно по блату взяли.
Какая разница, какая по объему была там проведена работа, если результатом ее все равно является чушь?
Я вот не говорю, что озвучка идеал, но не кажется тебе, что называть ее чушью - как бы другая сторона той же монеты? Ты еще не слышал хуевой озвучки.
то, что есть озвучки еще хуже - не делает озвучку ведьмака 3 лучше. Перевраны некоторые характеры, похерены моменты, некоторые персонажи озвучены убого, достаточно весомый массив ошибок в переводе, постоянные замедления и ускорения речи, мат и ругань к месту и не к месту. Лично мне с ру озвучкой в ведьмака3 играть попросту больно, и не только ушам, в отличии от какой нибудь детройт бекам хьюман или любой игры близзов кроме овердроча. Плохая локализация = плохая локализация, какими бы не были причины.
Еще раз - примеры плохой локализации есть даже на вышеприведенном канале стопгейма. Там бывают вообще пиздец варианты. Озвучка Ведьмака 3 для российских переводчиков - это неплохая попытка, учитывая как халявно они работают. Заметь, что я не называю ее идеальной и сам назвал моменты, которые мне не нравятся. Но вам даже этого мало, для вас существует лишь два понятия: черное и белое, идеально и говно. А как же градации? Лучше, похуже? Не? Таких понятий у вас в жизни не существует? Извини, но называть озвучку Ведьмака 3 говном и запоротой чушью - это такой же максимализм, как и называть ее идеальной. Послушав вас, не зная материала, я бы подумал, что озвучка там реально на уровне пиратских переводов игр для первой Плейстешн. А это далеко не так.
еще раз, длянепонятливых, озвучка ведьмака 3 - говно. и не потому, что у меня есть только говно и не говно, а потому что она объективно говно, по конкретно названным причинам. Она говно настолько, что мне, человеку имеющему вкус и самоуважение - играть с ней попросту больно, и ухо мне режет не только ускорение\замедление речи, но и то, что я ВИЖУ и слышу несоответствия текста и того, как он подан, что некоторые актёры переигрывают, некоторые - даже не стараются. Когда в русской озвучке геральту сообщают что у него сердца нет, а тот сквозь зубы отвечает про мутации - мне хочется ржать. То что есть пиратские переводы для ПС1 - не значит что озвучка ведьмака стала хотя бы средней. То, что я не кидаюсь перечислять тебе примеры средней и годной озвучки - не значит, что для меня их не существует. Это у тебя логика уровня "Ну они же не гитлер - оправдать".
Очень немногие делают лучше. Но большинство делает хуже. Поэтому да, я считаю, что озвучка Ведьмака выше среднего.

уровень качества выстраивается по пирамиде - худшего ВСЕГДА больше чем лучшего, так работает сравнение. Так что это вообще не аргумент.
А еще показывать удачно переведенную песню, когда тебе говорят о том, что в локализации важно не то, что сделали хорошо, а то, сколько проебали - такое себе.
О видишь, уже удачно переведенная песня. Покопаемся больше - так еще хорошие моменты найдутся. А исходя из твоих комментов хуево было все.

"уровень качества выстраивается по пирамиде - худшего ВСЕГДА больше чем лучшего, так работает сравнение. Так что это вообще не аргумент." - но и не отрицание моих слов :)
"без пауз и заиканий". Только в игре то нихуя не так.
К слову в обоих дополнениях я почему-то не заметил проблем с синхронизацией речи в русской локализации, вот почему, блин, сразу нельзя было так сделать.
Потому что обосраться три раза подряд - это слишком круто даже для наших локализаторов ))
Если озвучка В3 - неплохая попытка, то где тогда хорошая, отличная, шедевральняа озвучка? По паре примеров каждой можно?
Никто не спорит о проделанной работе. Только какой нахуй смысл, если конечный результат сами же и запороли. Да и Геральт еще...
Вспомним другую крупную рпг- TES 5. Там тоже довольно всратая русская озвучка, та же наигранность, та же частая безэмоциональность. Единственное что тайминги не проебали, поэтому в глаза не так бросается. Но в любом обсуждении Ведьмака целая ветка комментов про это. Лично я просто привык к голосам со второй части, и мне нравится голос Кузнецова
Вот скажите мне: игра года, дополнение года, рпг года, лучшая сукабля игра последних 10 лет и т.д. и т.п. всё в ней хорошо и гармонично, почти идеально, но как блин можно было этой ёбаной озвучкой так всё испортить? Всё впечатление вфпизду, мне плохо становится как играть начинаю. Неверное всё-таки придётся играть на английском. Почему локализаторов не расстреляли тогда?
Потому что они хоть что то делают, а не пиздят на форумах. Вот троллей бы расстреливали в первую очередь - так спокойно бы стало. Тем же локализаторам) А то каждый дегенерат вякает как надо лучше делать.
Лицо у Бьянки Вес, кстати, приятно получилось.
Я вот не заметил, чтобы озвучка в Ведьмаке была хоть чем-то так ужасна, как тут расписывают. Ну, Цири в один момент медленно разговаривала, но больше ничего и не припоминаю.
Без звука играл чтоли?
Нет, он просто говноед.
Почему? Со звуком.
А Трисс, которая появляется в сюжете гораздо раньше Цири, она тебя не напрягла? У нее вообще ни одной нормальной реплики, вся речь либо замедленная, либо ускоренная. А то, что персонажи, особенно Геральт, постоянно повышают тон в спокойных разговорах. Да нахуй кароче, расписывать это все, в пизду.
Не заметил ничего такого. Серьезно. Ну да ладно, не думаю, что по этому поводу стоит спорить.
Именно. Спорить тут не о чем.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Бьянка Темерская 30 окт 2016 в 6:05 Иорвет/Бьянка - ОТП и это не обсуждается х)
Даешь совместный отдых от службы/пряток-от-Роше. Можно в руинах Калмеведд V
¥
подробнее»

Йорвет Witcher Персонажи The Witcher,Ведьмак, Witcher фэндомы Бьянка (The Witcher) Witcher Эротика ask

Бьянка Темерская 30 окт 2016 в 6:05 Иорвет/Бьянка - ОТП и это не обсуждается х) Даешь совместный отдых от службы/пряток-от-Роше. Можно в руинах Калмеведд V ¥
Елизавета Мельникова 5 янв 2017 в 19:55
Роше, я знаю, ты причастен.

А

Г

мккиюл *
.	, юсшкЬхш ,
;Л
_	.	НА36/№1ЛЬ
^рц (|>БТ ся®п а
с -г&оь.'й <рАлли ЛАльО
дть ие ОЗНАЧАЕТ
чТо Тъ\ можешь
СпЖрАггь
НАШ Н0\зоГоАи\Ли
ЗапаоШ
подробнее»

Вернон Роше Witcher Персонажи The Witcher,Ведьмак, Witcher фэндомы Бьянка (The Witcher) Йорвет Witcher Эротика ask

Елизавета Мельникова 5 янв 2017 в 19:55 Роше, я знаю, ты причастен. А Г мккиюл * . , юсшкЬхш , ;Л _ . НА36/№1ЛЬ ^рц (|>БТ ся®п а с -г&оь.'й <рАлли ЛАльО дть ие ОЗНАЧАЕТ чТо Тъ\ можешь СпЖрАггь НАШ Н0\зоГоАи\Ли ЗапаоШ