Witcher's revelry / Witcher 3 :: Карты деньги два ствола :: The Witcher (Ведьмак, Witcher) :: coub (Сoub) :: фэндомы

coub Witcher 3 Карты деньги два ствола ...The Witcher фэндомы 

Подробнее
Witcher's revelry
coub,Сoub,Witcher 3,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Карты деньги два ствола
Еще на тему
Развернуть
Крутейшая сцена в игре. Надо сказать, здорово отвлекли игрока от предстоящего.
Luganza Luganza 20.06.201823:11 ответить ссылка 9.9
Карты, эликсиры, два меча.
XVoodooX XVoodooX 20.06.201823:27 ответить ссылка 6.2
гвинт, орены, два меча
Один из тех моментов игры, который был начисто испорчен в русской локализации, ИМХО
Слишком наигранно актеры изображают опьянение. Да и оригинальные "Lambert, you're genious!" и "Summon the bitches!" трудно переплюнуть.
Нет, на английском.
Потому что.
Потому что расширение рынка для разрабов ведьмака как раз приходится на западную аудиторию, в частности США. Да и какая разница где сделана игра, хоть в Таиланде делай, а язык игры может быть какой-то зимбабвийский.
Потому что задумана и создана она изначально на английском для иностранного рынка (с движением рта и прочего под это дело) и позже отдельно озвучена\переведена на польский в той же степени, что и на русский, скажем.
потому что хоть ее делали и поляки, но изначально весь видио ряд подгонялся под инглишь, а потом переделывался под польский и руский
Есть мнение, что раз делали поляки, то сценарий в письменном виде изначально писался на польском. А уж потом отдельные реплики (текстовые) подгонялись и под английский язык, и под польский.
вполне возможно. но все же в польском как и в русском в отличие от английского были замечены проблемы с подгонкой видео к тексту
Потому что сценарий был написан на польском, потом переведен на английский и адаптирован, под английский текст была сделана анимация, а польская, русская и другие озвучки уже прикручены сбоку. Это сильно заметно при сравнении текстов.
Batty Batty 21.06.201811:23 ответить ссылка 0.1
а я разве что то другое выше описал?
"Подгонять липсинк под английскую версию" и "Писать сценарий изначально на английском" - не одно и тоже.
Потому что она сделана на английском, Томми.
Seedan Seedan 21.06.201801:16 ответить ссылка 1.4
Так то сами анимации персонажей подкачали. Герундий даже не шатается в состоянии близком к коматозному, например когда ищет спящую красавицу эскеля. Могли бы и отдельные анимации для этого сделать как в первом блядь ведьмаке вместо проработки истории мать его сортира
Анимация персонажей - вещь скорее лишь техническая. А вот когда из трех русских ведьмаков на пьяного тянет лишь Гервант - это сильно портит одну из наиболее запоминающихся сцен в игре.
Ну так ведьмаки они же это, быстрый метаболизм выдерживают воздействие элексиров и электроцеметовоза, должны и пару бутылок столичной побороть. Однако техническая часть впринципе очень важная, т.к. озвучек как ты и сам сказал дохрена раз, а русская мама по себе вышла криво защитой в игру.
Может, хватит уже пытаться оправдать всратость русской озвучки? "быстрый метаболизм", блядь. Английский Эскель звучит бухим в стельку. Ламберт хоть и не настолько пьян, но всяко фактурнее того уныния, что мы имеем на русском.
Бля, тебе русским языком хоть и под действием автозамена, сказали что русская озвучка вышла впринципе кривой, причем тут защита. То что они весело несут хуйню бухими голосами двигаясь как в любом другом моменте игры это уровень корсаров 1.
Соглашусь, та и Кузнецов там пиздец напортачил. То Геральт и слово выговорить не может, а то он целую скороговорку четко рассказал. Видно, что в некоторых моментах локализаторы хуйца клали на детали.
Похоже, кто-то играл в Ведьмака жопой.
Эта сцена мне запомнилась больше всех именно потому что проходил я этот момент когда сам был бухим.
С пивом потянет как говорится?
ну тогда это был просто жопный виртуоз, т.к. создал лучшую фентези РПГ в какую я играл (старичков классических не трогаю, то всё шедевры, но из современных бесспорно лучшая)
2 раза прошёл, пробовал разные варианты, нихуя корявых катов там не увидел, мож у тебя дело в дровах/видеокарте? Мож пиратка была кривая? Я репак от мехов качал и не жалуюсь, всё бегает отлично, все сцены есть, хотя по сюжету там все эти прелести легко пропустить, выбирая не те варианты в диалогах, например отказаться где-то бухнуть, отговорить друзей дурачиться и т.п.
Потому что нехуй быть безвольным подкаблучником Йеннифер, которая даже не дает нормально с братишками покутить.
Дает. Она лишь просит надолго не засиживаться, на что можно забить.
Дак а кто спорит? Но индивид выше, видимо об этом не знал и сразу же послушно пошел баиньки.
> жопный виртуоз
Чёт древний анекдот вспомнился.

Говорят что Билл Гейтс сделал свой бизнес следующим образом - он ложил клавиатуру на стул, прыгал по ней своей задницей некоторое время, а потом компилировался и продавал что получилось. Узнав об этом, несколько ламеров решили тоже сделать что-нибудь потрясное и сев на клавиатуры прыгали время Тэ, когда же отбили все задницы, то компильнулись, запустились и прочли:
- Хренушки ребята, задницей только Билли что-то написать может..
Клал я на ваше "ложил"!
Мопед не мой, я просто скопипастил.
То ты невнимательно в игру играл, там ещё есть такой момент, плывёт Ведьмак и Хеллгаст97 на лодке и Геральт читает стихи:

"Хеллгаст, Хеллгаст, хер моржовый,
Хеллгаст, Хеллгаст вредный хуй."
Ну, справедливости ради, эту сцену можно избежать, так же как и перепихона почти со всем пантеоном ведьм. Но зачем это делать?
den94 den94 21.06.201805:49 ответить ссылка 2.9
Лично я только Йен не избегал.
djbaton djbaton 21.06.201800:22 ответить ссылка 9.7
Название песни, скажите пожалуйста
Pudgegg Pudgegg 21.06.201811:08 ответить ссылка 1.5
The Castaways - Liar, Liar
Batty Batty 21.06.201811:27 ответить ссылка 2.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Геральт,пошли в Ад? Художественное плавание Геральта Необычная просьба Геральта к куртизанке
подробнее»

coub,Сoub Witcher 3 The Witcher,Ведьмак, Witcher фэндомы

Необычная просьба Геральта к куртизанке
Meaning of life Чеканной монетой..