Весемир :: Эскель (Eskel) :: Геральт :: Witcher Персонажи :: AbdeyojLikiy :: The Witcher (Ведьмак, Witcher) :: фэндомы

Геральт Witcher Персонажи Эскель Весемир AbdeyojLikiy ...The Witcher фэндомы 

The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Геральт,Witcher Персонажи,Эскель,Eskel,Весемир,AbdeyojLikiy


Подробнее

The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Геральт,Witcher Персонажи,Эскель,Eskel,Весемир,AbdeyojLikiy
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

У Весемира был период Боярского?
pasha_ivanov pasha_ivanov27.05.201810:01ссылка
-1.4
Раз-Два Раз-Два27.05.201810:03ссылка
+43.5
У Весемира был период Боярского?
Валяй.
Мастер Хуев - Хуев мастер.
Мастер хуев - вредный хуй.
inglip inglip 27.05.201810:25 ответить ссылка 29.5
Mactep XyeB - хер моржовый.
Mactep XyeB - вредный хуй.
В оригинале такого стиха не была. Сама шутка просрана максимально. Там просто было "Ламберт - ты хуй". Всё.
Какая книга. Включи оригинал на польском.
Оригинал на английском, в польском языке тоже много проебано.
Bolgareh Bolgareh 27.05.201813:21 ответить ссылка -4.4
Ой, как же вы заебали одно и тоже каждый раз мусолить. Третья часть делалась на английском языке. Сценарий и диалоги писались изначально на английском, и переводились затем на другие языки. Да и в английскую озвучку было вложено куда больше денег, чем во все остальные вместе взятые. С привлечением актеров первой величины, в том числе и голливудских.
Иди нахуй
Слив засчитан.
Ты бы стал в русскоговорящей студии разрабатывать игру на английском? Вот и они бы не стали, просто одновременно с разработкой осуществляли перевод (это уже не в новинку - авторы final fantasy, к примеру, тоже своими силами делали английскую версию озвучки), а потом рассказали про разработку на английском чтобы поднять продажи за рубежом.

Поэтому в следующий раз когда услышишь чушь о том, что игра по мотивам польских романов, где вся терминология изначально была написана на польском, созданная студией где почти у всех родной язык - польский, внезапно разрабатывалась на английском, задумайся о смысле этого высказывания. А то в интернете любят верить абсолютно любой ерунде - взять хотя бы ту же историю о ведьмаке и неграх, которую обожают повторять дурачки.
Ты совсем даунич чтоли? Ты замечал что в русской озвучке актеры, то ускорено говорят, то как бухие медленно? В польской озвучке такая же проблема, озвучка растянута или замедленна под длительность английских диалогов.
И да, Польская игра, как ни странно, делалась изначально на английском.
Вы таки случаем не политик? Больно аргументация похожа.
так вооот почему я всю игру играл с английской озвучкой
На 0:34


Но там непереводимый польский фольклор
Ну и где я был не прав?
Я даже не говорю, что ты не прав, оригинальная шутка проёбана
Это да.
Зато поэтичнее получилось)
В том и суть, что он не поэт
Еще вспомни, что Геральт по-идеи особо не эмоциональный, а вот в рус. как раз наоборот.
Поиграй в Кровь и Вино, там есть квест, где Геральт с помощью рифмы побеждает соперника по "кулачному бою".
Это не тавтология не отмазывайся!
Sonny Sonny 27.05.201810:42 ответить ссылка -3.4
Kusluy Kusluy 28.05.201818:48 ответить ссылка 0.3
Шарфа нет. Не канон.
«В тридцать четвёртом году, зимой, в Оксенфурте завелась какая-то бестия. Это был фледер, кажется. Объявили награду, в город приехал ведьмак... Весемир. Из Школы Волка. Он искал следы чудовища возле нашего имения. Между нами сразу пробежала искра... Я послала ему записку с гувернанткой. Потом он приходил тайно. Каждую ночь. Но однажды... Отец что-то услышал. Весемеру пришлось поспешно уйти, он даже не успел забрать доспех. Отец выписал на него гончий лист, меня спешно выдали замуж... К счастью, мой супруг умер молодым, оставив мне приличное состояние. И вот... Я живу воспоминаниями».
— Графиня Миньоль
Убежал, видимо, в одной лишь шляпе.
anon anon 27.05.201812:07 ответить ссылка 4.0
Бейте спойлерастов!
Спойлер. Иисуса распяли!
О_о, когда это случилось?
Неважно - хуёво распяли. Он потом шутил над учениками и сидел на джое.
"порванная жопа"?
Бладхуф? Чем перевод не устроил, зачем транслит?
Aisord Aisord 27.05.201812:38 ответить ссылка -1.2
Кэрна не Гаррош отравил.
А еще Геральт такой фразы не говорил. Обожаю наших локализаторов. Лишь бы побольше своей хуйни впихнуть
Mambateam Mambateam 27.05.201811:04 ответить ссылка -7.1
Они от себя впихнули, народу нравится, и так сойдёт
а где ты в ведьмаке 3 видел НАШИХ локализаторов? Так-то сами project red и локализовывали
Еще десять раз напиши.
охуенная история
Весемир крутой.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
ЭСКЕЛЬ
ВЕСЕМИР
ЛАМБЕРТ
ГЕРАЛЬТ Schdemaker Hi Anatomía, hbalizm, ¡>zczeú6ui<i