дело не в оригинальности, просто в англоязычной среде уровень актеров намного лучше
потому и английский вариант почти всегда выигрывает у всех остальных
Дело даже не в актерах. Английский просто всегда как влитой в играх, все игровые шумы все подгоняют, чтобы звук был естественный. Русский же всегда как инородный, будто поверх дорожки записывают.
ок, переформулирую
дело в актера и тех чуваках со звукозаписывающих из звукозаписывающих студий
звукари в той среде тоже более квалифицированы
(я знаю только звукорежиссеров, но вообще там еще много их всяких сортов)
Но ведь это не совсем так. В свое время я очень плевался от Лютика в Wither 2 после того как прошел первую часть. Это был не просто другой актер, такое ощущение что барда подменили на бомжа с помойки. Сейчас точно не вспомню, но помимо Лютика кто-то еще поменялся в W1-W2
А у меня на острове, где был вечный дождь и гроза, после выполнения задания (когда башня пропадает), начался шторм и люди благодарили меня за то, что я прекратил это
У меня на Скелиге после того, как сражался с джином и бросил Йенн бушевал непрекращающийся ливень с грозой, можно сказать повезло, потому-что у меня уже было зелье Гром максимального уровня с эффектом на бесконечные криты в такую погоду.
я вижу только "норму" и тебя...
Но мобильная версия выдаст тебе этих невидимок : http://m.reactor.cc/post/2831186#comment12998390
ИМХО, английский на том же уровне.
P.S. В английском Барон идеально звучит.
потому и английский вариант почти всегда выигрывает у всех остальных
дело в актера и тех чуваках со звукозаписывающих из звукозаписывающих студий
звукари в той среде тоже более квалифицированы
(я знаю только звукорежиссеров, но вообще там еще много их всяких сортов)
и русский реально часто поверх херачат, слышно же
Сайт на польском, но там не сложно разобраться, в поиске по странице вбей Wiedźmin, Лютик на польском будет Jaskier. Актер, кстати, часто озвучивает