стандартное заклинание - стандартная фигура :-) я может невнимательно читал но показалось что внешность крутых магичек была сделана искусственно, надо еще раз пролистать
Нус Йеннифер была чародейкой, а не магичкой. И в книге писалось что они все пользовались магией чтобы сделать себя красивей, кроме подданых Нильфгаарда.
в мире Сапковского у них принципиальная разница, одни могут зачать детей, другие нет. А если бы она не улучшила свое тело и лицо, то Горбун из Нотр Дама тебе показался самой красивой девушкой на свете ;)
да кстати, про детей тоже помню, но мне как читателю не принципиально же красивая она или нет :-) это Геральту важно было, сирень и фиалка, все дела :)
Локализация на русский немного подкачала. Мат супер и в тему. Но, например, праздник "дядЫ" перевели как "дЯды" - сука, тупари ебаные, взяли под копирку с польского языка, где действительно ударение не первый слог.
Но ведь никто не говорит во множественном числе "сЫны", приятнее и правильнее слышать "сынЫ", хотя естественно верным будет "сыновья" - но аналогия, думаю, понятна.
Но ведь никто не говорит во множественном числе "сЫны", приятнее и правильнее слышать "сынЫ", хотя естественно верным будет "сыновья" - но аналогия, думаю, понятна.
Суукааа, какой же у нее конченый голос в локализации, как будто ее озвучивала блондинка с ДЦП.