я всё понимаю, но ты попробуй с польского на английского, зачем с английского на русский или польский?
Но даёт ответ, почему Одуванчик
попробуй Jaskier с польского на английский
я-то в курсе..
а Cepheus чёй-то приплёл янки и их не знание вселенной
Jaskier - кличка
Julian - имя
почувствуйте разницу
испанский каталанский английский Определить язык ▼ Язык оригинала: польский русским английским украинским ▼ Одуванчик ☆ Перевести 0с1иуапсЫк
Бьянка - это кто у Пана?
translate.google.ru
я, конечно, понимаю, что для тебя русский текст исходник для всех остальных, но таки Пан поляк и у него в оригинале Jaskier - Одуванчик, а нехуя не Лютик