Однако, полностью с вами согласен. Т.к. тут только одно слово, вороны скорее выстроились в "похоть", "разврат", "непристойность". Но я позволил себе эту адаптацию по двум причинам: 1. Если решить, что они выстроились в существительное, то я не вижу смысла а) в их действиях б) в том, что... девушка засмущалась. P.S.: у нее вообще имя есть? 2. Вытекает из 1.б - помимо прочего, так послание более персонализировано.
Достойно! Но, имхо, слишком разговорное и невольно вызывает образ бабки на скамейке у подъезда. И разумеется, этот вариант еще дальше уйдет от оригинального смысла. Все-так "стыд" - это "shame". Еще вариант, который сразу приходит на ум: "Срамота".
ТАК, ЧТО ТАМ У НАС ТВОРИТСЯ В ЗАХВАТЫВАЮЩЕМ МИРЕ ВЕБ-КОМИКСОВ?.. £91 ^ С. У Д и у \ /1 / ОЛИН ЧЕЛОВЕК РОПСЕНШТИЛЬС/ Я, КАЖЕТСЯ, ПОЗНАЛ ТЩЕТУ БЫТИЯ. ПИСТОЛЕТ В СЛИВНОМ _БАЧКЕ.
1. Если решить, что они выстроились в существительное, то я не вижу смысла а) в их действиях б) в том, что... девушка засмущалась. P.S.: у нее вообще имя есть?
2. Вытекает из 1.б - помимо прочего, так послание более персонализировано.
Но я с удовольствием рассмотрю ваши варианты.
Развратница - извращенка, озабоченная.
Распутница - шлюха, давалка.
Просто идея. Твой перевод покатит.