Результаты поиска по запросу «

Dragon Age Инквизиция

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Сериалы ...The Witcher фэндомы 

Шоураннер сериала по Ведьмаку к релизу сериала решила выложить в твиттер фото команды сценаристов

The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Сериалы




Однако народ, увидев из кого команда состоит - поняли что их опасения по поводу сериала оправдались, и раскритиковали команду. Она же встала на защиту команды:



"Потому что — и это важно — писатели не используют цвет своей кожи, пол или место рождения. Мы даже не полагаемся исключительно на наш опыт. Мы используем разум и сердца. Они у всех нас есть, я уверяю."

REALLY NIGGAP,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,Сериалы



Чтож, как утверждает один старый философский принцип - "Если говно может произойти - то оно произойдёт". И почему мне этот случай так напоминает произошедшее с "Риком и Морти"? (Хотя к месту вспомнить что Netflix с "Тетрадью смерти" вытворили)
Развернуть

Отличный комментарий!

Я видимо не в трендах нынешних, но в чем проблема то? Данные люди известны тем, что пишут говно или что? Ибо иначе я не понимаю в чем проблема. Людей возмущает что сценарий не пишут белые гетеросексуальные мужчины? А им нужно пройти сертификацию на идеальное соответствие этом образу?
Пора уже давно понять, что от сценариста зависит крайне мало в современных проектах, это не книга, где писатель хоть сколько то сам творит. Сценарий - полностью заказная работа и именно заказчик определяет, сколько там будет геев, потемневших бледных сыщиков и тд. И какой бы команда сценаристов не была если руководство нетфликса не захочет - ничего этого не будет. а если захочет - то от любого сценариста мы получим какашку.
absev1l absev1l09.05.201809:10ссылка
+35.0

книги фэнтези Анджей Сапковский текст story написал сам ...The Witcher фэндомы 

Является ли книжный Ведьмак славянским фэнтези?

Всем привет. Я и мой друг недавно задались вопросом, книжный Ведьмак - славянское фэнтези, или же нет? Мы порылись в польских первоисточниках и на основе полученной нами информации, родился данный опус.

Думаю, для лучшего понимания ситуации, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы к языку произведений. Если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то поляки просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.

Далее. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - смоками (цмоками), дварфы (которых у нас перевели как гномов, что тоже не верно) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается всей стилистики произведения и монструма Толкина.
«Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме.
А Низушек на польском - Niziołek, что дословно переводится как Полурослик»


Сапковский, как и многие писатели того времени, создавая свой мир основывался именно на Властелине колец, на польском переводе Властелина колец (и говоря это, я не имею ввиду, что он копировал его или брал за основу). Том самом, с краснолюдами и низушками. И очень многие названия он позаимствовал из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды и низушки уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.

И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, был незнаком с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. И решил оставить все полонизмы произведения такими, какие они есть. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. И странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.
(Так же Евгений Павлович имеет грамоту «За пропаганду польской фантастики»)

Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. (В плане книжного военного конфликта Севера и Юга. Как Рим шёл завоеванием на земли варварских бриттов и галлов, так и Нильфгаард идёт войной на Северные Королевства. И не зря же Нильфы говорят - «Варвары с Севера») А весь остальной мир был выдуман от и до:
«В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы.»

Сказки, которые Сапковский переписывал для первых рассказов тоже не были "славянскими". Лишь самую первую историю он взял из польской сказки о сыне сапожника победившего дракона... Правда в процессе написания от начальной истории не осталось ровным счётом ничего - Сын сапожника стал профессиональным убийцей чудовищ, дракон - заколдованной принцессой, превращённой в стрыгу и её требовалось не убить, а расколдовать.

Параллели сказок, которые можно провести - Крупица истины – Красавица и чудовище; Меньшее зло – Белоснежка и семь гномов; Осколок льда – Снежная королева; Немного жертвенности – Русалочка. В последних книгах явно просматривается «Легенда о Короле Артуре».

И пробежимся по бестиарию Ведьмака:
Альпа - германская мифология
Агуара - японская мифология
Беанн’ши или баньши - ирландская мифология
Барбегаз - швейцарский и французский фольклор
Брукса - Бруха, португальский фольклор
Веспертил - аж римский фольклор
Виверна - весь средневековый бестиарий. Сам пан даже отметился тем, что полонизировал это слово:
«Это, конечно, вымысел и неологизм, но не лишённый смысла. В соответствии с некоторыми теориями, wyvern выводится из латинского «vipera» (змея), название же змеи идёт от её предполагаемого живорождения (vivipara, хотя есть и другая этимология, см. Гадюка). Отсюда взялась и моя виверна — опирающаяся на корень «vivi…» и, как и змея, — женского рода. В польских переводах фэнтези и бестиариях ролевых игр неизменно фигурирует английский «wyvern» (произносится — уайверн), хоть в других случаях рольплейенговых текстов переводчики не раз щеголяли стремлением название полонизировать. Может, кто-нибудь наконец решится взять на вооружение мою виверну? У меня на неё авторских прав не меньше, чем у Толкина на орка, но — обещаю — я не стану им (правом) чрезмерно размахивать.»
Вилохвост - прототипа в реальной мифологии мне найти не удалось, может быть кто-то другой сможет это сделать. Вероятнее всего был создан самим паном на основе Виверны.
Вихт - Ве́тте, германо-скандинавская мифология
Волколак, Оборотень, Ликантроп - существует практически во всех культурах, но облик и повадки классических оборотней, которых мы видим повсеместно, был создан на основе французской легенды о Жеводанском Звере
Гуль - арабская, персидская и тюркская мифология
Муля - цыганская мифология
Наккер - Ноккер (названия в книгах не упоминаются, но именно они нападают на Геральта во второй книге), валлийский, корнский и девонскогий фольклор

Я не стал перечислять весь бестиарий, суть вы уловили, легче перечислить действительно славянских чудовищ:
Утопец - славянский дух воды
Стрыга - в западно-славянская и карпато-балканская мифология
Леший - славянская мифология
Кикимора - славянская мифология
Яга - славянская мифология
И интересная ситуация с монстром под названием Кощей. В оригинальном тексте имеется слово Kościej, которое буквально переводится как «кости». Но в некоторых переводах название данного существа перевели как «Костец», а в других же взяли исходное слово без перевода, что может привести к путанице, ведь в книге Сапковского Кощей описан как искусственное создание, не встречающееся в природе, оно появляется только тогда, когда его создаст могущественный чародей. Не очень то похоже на известного нам славянского Кощея? Итого, даже если Сапковский использует существ из славянского фольклора, он целиком и полностью их меняет под свои нужды

Всё же Ведьмака нельзя считать чисто славянским фэнтези. "Налёт славянности" слишком мал, и очень сильно обусловлен неправильным переводом книг. Вероятнее всего, если бы цикл переводил другой человек, то мы бы увидели "обычное" фэнтези, по типу Властелина Колец. Спасибо за внимание.


Анджей Сапковский Владычица Озера Иллюстрации Дениса Горлсттп Иллюстрирш Дениса Гордеева Анджей Сапковский шв* ВЕДЬМАК Башня Ласточки ВЕДЬМАК юслсдддее же мзше Анджей Сапковский ВЕДЬМАК Меч Предназначения Иллюстрации Дениса Гордеева Анджей Сапковский . 3 ВЕДЬМАК Крещение огнем
Развернуть

the game awards ведьмак 3 ...The Witcher фэндомы 

Ведьмак 3 - "Игра года" на The Game Awards 2015

CD Projekt RED - "Разработчик года"
TH* UJITCH^K w i l b Hunt WINNER THANK YOU!,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,the game awards,ведьмак 3
Развернуть

Witcher 3 Игры графика ...The Witcher 

графодрочерам посвящается

ТРАВА НЕ ГОРЫТ ! КОЛЬЧУГА ПЛОСКА9 ! Как ни странно, в деревне с необычным названием Большие Говномесы ведьмака тоже не любили ...,Witcher 3,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,графика
Развернуть

Witcher 3 Игры 4pda Игровые новости ...The Witcher 

"Ведьмак 3" разошёлся тиражом в 4 миллиона копий за 2 недели

Польская студия CD Projekt Red официально объявила о том, что спустя всего две недели после релиза заключительной части о приключениях ведьмака Геральта из Ривии The Witcher 3: Wild Hunt игра разошлась по всему миру тиражом более 4 миллионов копий. Разработчики заявили, что потраченные 32,5 миллиона долларов за три года разработки игры были окуплены уже в день релиза. Успех The Witcher 3: Wild Hunt превзошёл все ожидания создателей. Напомним, что игра была высоко оценена игровой прессой и рассматривается на роль лучшей RPG этого года. На популярном сервисе Metacritic игроки присудили The Witcher 3: Wild Hunt свыше 90 баллов, что является отличным результатом.
Witcher 3,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,4pda,Игровые новости
Развернуть

Игры The Witcher 3 баги эволюция The Witcher 2 Геральт из Ривии ...The Witcher 

Эволяция багов с "The witcher" до "The witcher 3"

Игры,The Witcher 3,Ведьмак 3,The Witcher,Ведьмак, Witcher,баги,эволюция,The Witcher 2,Геральт из Ривии

Игры,The Witcher 3,Ведьмак 3,The Witcher,Ведьмак, Witcher,баги,эволюция,The Witcher 2,Геральт из Ривии

Поговорить Ускориться Левый Shift Прыгнуть Пробел Ведьмачье чутье IЗажать! Подозвать лошадь X,Игры,The Witcher 3,Ведьмак 3,The Witcher,Ведьмак, Witcher,баги,эволюция,The Witcher 2,Геральт из Ривии


Когда будет нормальный ведьмак?
никогда!!!
118 (43.2%)
ждём 4 ведьмака
155 (56.8%)
Развернуть

книги Фентези Властелин колец волшебник земноморья Хроники Амбера Ведьмак (книга) Игры сага о видящих и еще что то там ...The Witcher 

Классика фэнтези Джон Рональд Руэл Толкин -Властелин колец - (1954-1955) Пожалуй, самая известная и популярная книга в жанре фэнтези, оказавшая огромное влияние на весь жанр. В каких либо дополнительных представлениях не нуждается № с< ЯД нг'йкЯлаЛ тощшн ВЛАСТЕЛИНКОЛЕЦ 1 Две твердыни_ С'
Развернуть

Witcher 3 Игры Игровой арт fan art }=3 nightgrowler ...The Witcher 

Here's Johneeey!

Witcher 3,The Witcher,Ведьмак, Witcher,Игры,Игровой арт,game art,fan art,}=3,nightgrowler,The Witcher 3,The Witcher,fandoms,games,game art,fan art,}=3,nightgrowler
Развернуть

Ремизов Комиксы Игры бонус кроссовер ...ведьмак 

И ВОН'id,Ремизов,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,ведьмак,Игры,бонус,кроссовер
Развернуть

гифки Игры 50 fps ...witcher 

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Dragon Age Инквизиция (+186 картинок)