Какие тайны скрывает Новиград? / Гвинт :: The Witcher (Ведьмак, Witcher) :: gwent :: многобукв :: длиннопост :: фэндомы

Гвинт длиннопост многобукв gwent ...The Witcher фэндомы 

Какие тайны скрывает Новиград?

yesterday, my fattier died. Jhnong fiis belongings, Ifoundtwojournals, one full and another empty with a note inside.
VJaUer, If yen^ care- rUuDj^g	cu^y j^
ccrw^ to-
RernwVr tWM-dUcerverit^g	rlgM'triMht' i.j/fK^lcey to-cwr fawuly'y
swceeyy.
Let-tidy jowr^cJL be your tool for gatWeri^g yow

Вчера умер мой отец. Среди его вещей я нашел два дневника, один заполненный, а второй — пустой, с этой запиской внутри:

Вальтер, если ты читаешь это, значит, моя жизнь и мой дневник подошли к концу.Помни, что обнаружение истины всегда — ключ успеха нашей семьи.Пусть этот дневник будлет твоим инструментом для накопления твоих мыслей и открытий.Пришло твое время стать искателем истины. Тем не менее, будь осторожен, ведь некоторые истины лучше оставить зарытыми. Я знаю, что миогу тобой гордиться.Удачи,Виктор Веритас.

До этого времени я только следовал за отцом, выполнявшим заказы для случайных клиентов. Раскрывал простые преступления, воссоединял людей с их любимыми, искал мудрые решения для сложных ситуаций. Мой отец называл себя искателем истины, человеком, который идёт по жизни, раскрывая два заметные, но полезные факты, чтобы прокормить семью.

Я только поверхностно коснулся его сочинений, хотя они и так уже открыли факты об истории нашей семьи, которыми до этого со мной не делились. Например, первое, что сделал мой отец после кончины моего дедушки, — это уничтожил его дневник. Он сделал это из страха, так как мой дедушка был казнен по приказу Визимира II по причине, известной не многим, включая меня.

Так вышло, что мой дед ради собственной выгоды посягнул на информацию о королевской семье. Замечания моего отца в отношении безрассудства дедушки рисуют ясную картину того, почему мой отец никогда не был особо предприимчивым в некоторых ситуациях, которые легко можно было бы использовать.

Несмотря на все это, истина, на которую мой отец указывает в своей первой записи, в том, что некоторые истины лучше оставить зарытыми. Мой отец всегда осторожно относился к своим контрактам, избегая темных частей города. Это смерть дедушки помешала ему достичь большей славы? Это причина, по которой мое единственное наследство — маленькая комнатка, где я живу?

Истина, которую я признаю, состоит в том, что мой отец любил меня, и хотел, чтобы я пошел по его стопам.

Истина, которую я сейчас ищу, заключается в том, является ли поиск истины тем, чего я хочу от жизни.


-------T--------------------------------------------—T	T
J4t last, I mustered the strength to visit my father’s office, if that’s what you cad a cramped,	|
disorderCy room situateda6ove a brothel Its location was purposeful, though. After ad, such establishments draw infolhfrom ad wallas,

Наконец, я набрался сил, чтобы посетить кабинет моего отца, если так можно назвать тесную, неопрятную комнату, расположенную над борделем. Хотя его расположение было целенаправленным. В конце концов, такие заведения привлекают народ из разных социальных слоёв, обеспечивая постоянный поток потенциальных клиентов. Но прежде чем войти, я решил поговорить с владелицей борделя, Мадам Луизой. Ходят слухи, что до того, как перейти на руководящую должность, она и сама работала проституткой. Глядя на нее сейчас, многие предпочли бы не верить, что это правда, но те, кто мог подтвердить подлинность этих слухов... больше не с нами. 

Луиза сидела там, охваченная клубами дыма, и еще больше его валило из ее трубки. Каждого посетителя встречает Луиза, сидя посреди комнаты, в окружении пары своих девочек, которые либо отдыхают, либо более активно наслаждаются обществом друг друга. Ощущение, которое испытываешь при входе в ее бордель, должно быть, не отличается от того, что чувствует насекомое, прежде чем запутаться в паутине. "Игры разума" с покровителями всего лишь помогают определить, кто достоин ее времени. И вот я был там, стараясь сдержать приступ кашля и собираясь с духом, чтобы предстать как можно более спокойным и собранным. В конечном счете, она сократила наш беседу. После того, как она выразила соболезнования в связи с кончиной моего отца, она не стала терять времени и напомнила мне о том, что ее учреждение — не благотворительность и требует своевременных выплат. 

Не имея лишнего времени и не желая задерживаться, я решил подняться наверх. Моя единственная надежда состояла в том, что отец оставил достаточно, чтобы некоторое время я оставался на плаву. Хоть это и не было большим сюрпризом, сердце все же ушло в пятки, когда я обнаружил, что его сейф был почти наполовину пуст. Мой отец некоторое время страдал от болезни, и его дело явно пострадало вместе с ним. Быстро порывшись в бумагах на столе в поисках чего-нибудь ценного, я заметил адресованное мне письмо, которое выделялось на фоне остальных. Оно было написано на изящном пергаменте и украшено витиеватой сургучной печатью с оттиском пламени в центре. 

Письмо начиналось обычно, с типичных соболезнований, но быстро становилось загадочным. Оно содержало инструкции о том, как попасть на что-то вроде тайной встречи, которая должна была состояться послезавтра вечером. Меня резко посетило чувство, что что-то в этом деле ужасно неправильно, но я был в отчаянии. Чаще всего наибольший риск приводит к самым выгодным контрактам. Я решил, хоть и с опаской, последовать к переулкам верхнего города. Как и было сказано, я направился к двери без опознавательных знаков, которая была оставлена приоткрытой. Мое сердце колотилось в груди, и я проскользнул сквозь узкую щель в тускло освещенную комнату. Там сидел человек, почти незаметный. Он говорил тихо и жестом попросил меня закрыть дверь. После того как я выполнил его просьбу, он откинул капюшон. Когда он наклонился к свету, оказалось, что это не кто иной, как Великий Инквизитор Хельвид. 

Он объяснил мне, что пользовался услугами моего отца в прошлом, и теперь надеялся, что я пойду по его стопам. Видимо, глава Церкви Вечного Огня, Кирус Энгелькинд Хеммельфарт, в последнее время ведет себя на редкость отчужденно. Когда Хеммельфарт вызвал конвой для сопровождения ночью в заброшенную виллу, это вызвало подозрения у Хельвида, поскольку он ощущал, что его долг как Великого Инквизитора — знать всю правду. Моя задача была простой — узнать больше и сообщить ему о цели этих таинственных встреч. 

Истина, которую я признаю, состоит в том, что в Церкви Вечного Огня есть явные разногласия. 
Истина, которую я сейчас ищу, заключается в том, почему Иерарх Хеммельфарт проводит собрания, окутанные тайной.


T
w
Recording toHelveed, 'Hierarch Hemmerfart requestedyet another escort for the following night I managed to locate the estate he had described, which stood just outside Hovigradacross the (pontar, facing the city. Quieter than a church mouse, I shipped inside to scout its layout. The interior

Согласно Хельвиду, Иерарх Хеммельфарт запросил сопровождение и на следующую ночь. Я сумел найти имение, которое он описывал — оно находилось прямо за Новиградом, на противоположной стороне Понтара, фасадом к городу. Тише, чем церковная мышь, я проскользнул внутрь, чтобы разведать его расположение. Внутреннее убранство оказалось запустелым и беспорядочным, за исключением одного стола с парой стульев, стоявших на балконе. Они без сомнения были подготовлены для предстоящей встречи. Я аккуратно осмотрел комнату в поисках подходящего укрытия. Наконец, я понял, то гардероб, притаившийся в углу, будет самым безопасным вариантом. 

Увы, в тесноте и неудобстве я дожидался прибытия Хеммельфорта часами, и моей компанией были лишь пыльные плащи. Узкая щель, через которую я наблюдал за комнатой, с трудом позволяла увидеть что-то кроме стола и балюстрады. Тем более, что плащи и шляпы, окружавшие меня, подавляли большинство звуков, за исключением крика. Но эти неудобства были малой ценой за уверенность в том, что я останусь незамеченным. 

Солнце уже опустилось за горизонт к тому времени, как прибыл первый человек. Это был краснолюд, ещё и особенно устрашающий, даже по меркам краснолюдов. Он взял большой лист пергамента, что-то вроде карты, и сел за стол. Теперь в комнате нас было двое, ожидающих в тишине, хотя вскоре начали подходить другие. Была высокая самоуверенная женщина, в которой я сразу же узнал Гудрун. Я знал её, потому что мне слишком часто докучали её сошки, когда я ходил через доки. Из двоих оставшихся, один был довольно худощавым мужчиной на торсе которого была лишь куча татуировок, а второй — таинственной фигурой в маске и длинном плаще. 

Следующим прибыл сам Иерарх Хеммельфарт. И казалось, он должен был быть последним, так как все обратили своё внимание на карту, которую принёс краснолюд, и началось что-то, что я мог расценить как переговоры. Они многозначительно укзывали то на одну точку, то на другую, чертили пальцами круги на пергаменте и трясли стол внезапными криками и ударами кулака. Хоть и было сложно различить подробности, я нутром чувствовал, что они обсуждают территориальные границы. Даже сейчас мне сложно представить, как хаос преступного мира мог регулироваться, по-видимому, такой вот формальной дискуссией между городскими криминальными авторитетами. Тем не менее, пожалуй, самым большим удивлением был тот факт, что человек столь высокого положения и статуса, как Иерарх Хеммельфарт, встретился с такими негодяями. 

По прошествии времени, мне стало понятно, что они вряд ли могли прийти к согласию, а обстановка стала накаляться. Вскоре их пустые ссоры переросли во враждебные угрозы, но пока переговоры не переросли в кровопролитие, громкое покашливание прервало беспорядки и в комнате стало тихо. Говорящий стоял в углу комнаты, который мне не был виден. Фактически, я даже не знал, что шестой человек вошёл в комнату, даже не подозревал, когда это могло случиться. Потом меня посетила мысль и сердце ушло в пятки — был ли он уже здесь, когда я пришёл? Меня бросило в холодный пот, а желудок закручивался в узел. Пыльные плащи, которые поначалу казались помехой, теперь стали единственным источником спокойствия и защиты, как бы жалко это ни звучало. 

Хотя, по-видимому, прошла лишь минута, она показалась мне вечностью. И хоть я и паниковал, но сосредоточился на движениях этого незнакомца. Я задержал дыхание, в страхе ожидая момента, когда он раскроет меня остальным. Затем внезапно я мельком увидел золотое мерцание, на мгновение зависшее в воздухе. Может, монета? Это казалось сигналом к завершению их собрания, так как они неспеша покинули поместье. Я оставался в том гардеробе, в ступоре, ещё долго после того как все ушли, пытаясь осмыслить то, чем я только что стал свидетелем. Cвет зари уже начал распространяться по небу к тому времени, как я нашёл в себе силы покинуть это проклятое место. По дороге обратно в город я шёл быстрее и настойчивее, чем когда-либо в своей жизни. 

Истина, которую я признаю, состоит в том, что я стал свидетелем собрания очень опасных влиятельных личностей. 
Истина, которую я сейчас ищу, заключается в том, чтобы опознать последнего члена группы и выяснить, знал ли он о моём присутствии.




T A " 'i
I spent thefodowing morning poring over my notes, trying to devise my next course of action. I find}- xfi A : myselfoverwhelmedwith questions. Who was that mysterious figure? What trouble have 1 stumbled into? Consumed 6y the fear that a 6and of thugs or a silent assassin could 6e

Следующее утро я провёл, копаясь в своих записях и пытаясь выработать дальнейший план действий. Кем была эта таинственная фигура? В какие неприятности я вляпался? Пожираемый страхом из-за того, что банда головорезов или беззвучный ассассин могли поджидать меня за любым углом, я решил держаться подальше от своего дома и направился в рабочий кабинет отца. По причине, которую я толком не могу объяснить, бордель давал мне чувство защищённости, которого я больше не испытывал дома. Гелвид, скорей всего, ожидал немедленного отчёта, но я боялся, что мои открытия станут лишь поводом для смеха. Или хуже... В конце концов, Великий Инквизитор не казался человеком с чувством юмора. У последователей Вечного Огня была репутация людей, которые расправляются с неприятностями тяжёлой рукой. 

Таким образом, я решил отложить обнародование моих изысканий и отправился в доки, чтобы разузнать побольше. На тот момент Тени Прилива казались мне лучшим источником информации. Эта пресловутая банда головорезов и пиратов приложила руку почти к каждой сделке, что совершалась в доках. Их всегда можно было обнаружить ожидающими торговцев, пришвартовывающих свои корабли. Будто паразиты, присосавшиеся к золоту, они собирали свои "пошлины" и "дани" с любого рода торговцев, ремесленников и мореплавателей. Хоть это наверняка было неприятно для их жертв, но Тени часто собирали свою плату без единой царапины или капли крови, поскольку это просто стало ожидаемой ценой за ведение бизнеса в доках. 

Их лидера, рождённую на Скеллиге и потрёпанную в морях Гудрун, часто можно было увидеть за кружкой эля с членами её команды среди портовых аллей и складов. Мне показалось, что понаблюдав за ними, я бы разузнал что-то, что сможет помочь мне понять о её делах с другими криминальными лидерами города. По правде, Гудрун было на удивление легко найти, даже до полудня. Видимо, Тени Прилива стремились поддерживать свой имидж и репутацию в любое время дня и ночи. 

Я услышал их пьяные песнопения задолго до того, как увидел их самих. Они не производили впечатление бдительных или осмотрительных, а были полностью беззаботными и без охраны. Сама же Гудрун сидела на довольно большом ящике и кинжалом выскребала грязь из-под ногтей. Неподалёку женщина-низушек собиралась воспользоваться абордажным крюком — опознавательным орудием банды. Как только она перебросила его через стену переулка и начала лезть, команда стала подзадоривать её, скандируя имя Бинси. Она обернулась к ним, показала язык, затем осклабилась и продолжила своё ловкое восхождение. 

На какой-то момент низушка исчезла из виду, но затем я услышал игривый свист, доносившийся с её стороны, который заставил губы Гудрун изогнуться в кривой улыбке. Я заметил троицу зверского вида краснолюдов, которые волокли ящик к группе Теней. Гудрун просто встала, выжидающе протянув раскрытую ладонь. Один из краснолюдов подошёл ближе и положил в её руку золотую монету... Слишком ничтожную сумму за такой внушительный груз. Было странно видеть такого рода поблажки, так как ходили слухи о том, что местные краснолюды пытаются захватить большую часть контроля над доками.

Теперь я был заинтригован и решил последовать за краснолюдами, пока они медленно тащили свой ящик по городу. Я был осторожен, соблюдал дистанцию, поскольку заметил, что они тоже наблюдали во все глаза. Увы, я потерял их где-то в суматохе Площади Иерарха. После практически бессонной ночи и учитывая, что этот след простыл, я решил, что будет лучше закончить свои исследования на сегодня. 

Истина, которую я признаю, состоит в том, что новиградские краснолюды больше не борются за контроль над доками. 
Истина, которую я сейчас ищу, — почему они прекратили эти попытки и кто им это приказал.


¡1 JAfter I [eft Hierarch Square tftat day I P fe(t as though I had reacheda dead end. I f ; spent the night reviewing the same facts over and over untiC I was struckjby something 1 recalledoverhearing at the market. A cCothier and a fish merchant were gossiping aôout a recent murder, apparentCy

После того, как я в тот день покинул Площадь Иерарха, мне показалось, что я зашел в тупик. Я провёл ночь, снова и снова пересматривая одни и те же факты, пока не вспомнил кое-что подслушанное на рынке. Портной и торговец рыбой сплетничали о недавнем убийстве — видимо, одном из тех, что приписывались индивиду, красочно прозванному Ферко Скульптор. Его пресловутая привычка облизывать клинок, прежде чем приступить к работе над своими жертвами, казалась мне неоправданно садистской. С этой информацией я решил отправиться в переулок, где он унес жизнь своей последней жертвы всего две недели назад, и смешаться с ближайшей группой попрошаек, в надежде приметить что-нибудь необычное. 

Я чувствовал, что следуя этой наводке, я лишь цепляюсь за соломинку, но какой у меня был выбор? Я выжидал в том переулке, до тех пор, пока зловоние моих убогих спутников уже не выжигало мне ноздри. К счастью, и мои ноздри, и моё терпение были вознаграждены. Я узнал краснолюда из доков — он прошел мимо меня, затем проследовал к заднему входу близлежащего здания. 

Осторожно, чтобы не привлекать внимания, я подкрался к двери и приложил ухо, прислушиваясь к любым признакам активности. Не услышав ни звука, я медленно и тихо направился внутрь. К моему удивлению, я не обнаружил там абсолютно ничего, за исключением ящика, за которым я следовал вчера. Но сейчас он был открытым и пустым. Тем не менее, я услышал еле заметный шорох голосов, доносящихся из подвала. Пригнувшись посередине холодной каменной лестницы, я заглянул в узкую щель и увидел группу краснолюдов, столпившихся вокруг стоящей на коленях сгорбившейся фигуры. 

"Слыхал уже, что случается с ребятами, которые воруют у Златорубов?" Меня до сих пор бросает в дрожь при мысли об этом громыхающем голосе, эхом доносившиемся из подвала. В моих жилах стыла кровь. По глупости или из смелости, но я решил медленно продвинуться вперед, в надежде хоть мельком увидеть говорящего. Да, как я и подозревал, он был одним из тех, кого я искал. 

Краснолюд похвалялся, что при обычных обстоятельствах преподал бы воришке урок "старомодным способом", подкрепляя свое утверждение похлопыванием клинка, висящего на бедре. Если бы в ту ночь я увидел его излюбленное орудие убийства, я бы сразу понял, что это Тесак — многим известный как прагматичный и рациональный деловой краснолюд. Во всяком случае, пока кто-нибудь не перейдет дорогу ему или кому-то из его подопечных. 

Затем из глубины тоннелей позади него явилось нечто, чего я бы не предвидел никогда в жизни — огромный вепрь, с головы до копыт покрытый пластинчатой броней, и даже со стальной насадкой на одном из бивней. Пленнику давали простую, но несбыточную надежду на выживание и свободу. Ему нужно было лишь победить чудище, прозванное Сиром Саблезубом. 

Хотел бы я написать, что его судьба была достойна баллад. Увы, чудовищная сцена того, как вепрь рвал плоть и кости, шокировала меня до тошноты. Достигнув своих целей, я быстро отступил к переулкам площади Иерарха. 

Истина, которую я признаю, состоит в том, что Тесак — один из тех, кто был на собрании в поместье прошлой ночью. 
Истина, которую я ищу, — почему верующий человек втайне встречался с такими опасными преступниками. 


----------------------------—--------------—T---------------------'
I awoke this morning witfi the sense that I hadslept not at ad. What little rest I did manage to scrape together was haunted6y horrific nightmares of 6eingfedupon 6y gruesome armored 6easts. Taking a deep wakeful 6reath, I was

Этим утром я проснулся с чувством, будто вообще не спал. Во время недолгого отдыха, что мне удалось урвать, я терзался страшными кошмарами о том, будто меня скармливали жутким бронированным чудищам. Сделав глубокий пробуждающий вдох, я тотчас осознал непреодолимую потребность искупаться. К сожалению, мне все еще не хватало средств для выполнения своих обязательств перед Луизой, и я не осмеливался испытывать судьбу, используя ее удобства для наведения чистоты. 

Крайне нуждаясь в бодрящей ванне, я нырнул в городские каналы, чтобы освежить и тело, и разум. Холодная вода охватила меня, и я плавал, не заботясь о том, что кто-то мог увидеть меня. Это оказалось ошибкой — когда я возвращался на набережную, два солдата в доспехах Вечного Огня уже нетерпеливо стояли в ожидании. Пока я одевался, они не спускали глаз, своим внушительным видом давая понять, что у меня не было другого выбора, кроме как следовать за ними. 
Я был сопровожден к месту своей последней встречи с Гелвидом, и солдаты заставили меня опуститься на простой деревянный стул. По выражению их глаз я мог сказать, что они желали, чтобы я сопротивлялся. Держу пари, зачастую подобные встречи заканчивались для них именно так. Уж я-то знал. Гелвид появился из другой двери и начал проявлять нетерпение касательно моего дела. Я обрисовал ему картину переговоров Иерарха Хеммельфарта с Тесаком и Гудрун — как они тщательно изучали и делили карту города. Объяснил, что я искал, и все еще пытаюсь найти больше информации относительно оставшихся двух заговорщиков. Однако, пока я решил не раскрывать существование шестого члена группы. 


Гелвид внимательно выслушал весь мой доклад, но атмосфера нетерпения никуда не выветрилась. Он взмахнул рукой, и солдаты вернулись на улицу, оставив нас наедине с нашей беседой. Как только на мои колени опустился мешок с кронами, мне сообщили, что его легкость связана с моим опозданием - удобное оправдание, но возразить я не осмелился. Гелвид снова наклонился вперед и спросил, не хочу ли я взяться за новое задание. На что я без промедления согласился. 

Великий Инквизитор стал объяснять, чего он больше всего боялся. Пророчество предвещало, что пока Вечный Огонь горит в Новиграде, он будет защищать город. Однако оно не указывало, кто будет его контролировать. Гелвид боялся, что жадность Иерарха Хеммельфарта и его жажда власти сделали веру уязвимой. Хоть город и был в их руках, Яков из Альдресберга призвал многих солдат в Орден Пылающей Розы и направился на юг в поисках славы. Кроме того, с наступлением совершеннолетия князя Радовида дни Совета Регентов скоро подойдут к концу. 

Так как значительные силы оттянуты на юг, а на горизонте появляется политическая неопределенность, Хеммельфарту пришлось отметать слухи об ослаблении влияния и власти Церкви в городе. Но пожалуй, более всего озадачивают непрекращающиеся исчезновения новых последователей и посвященных Церкви, которых в последний раз зачастую видели в обществе иерарха. Гелвид расследовал причину их исчезновения, однако, ему было приказано эту причину игнорировать — что он тайно отказался сделать. Из-за неуверенности в том, кому в Ордене можно доверять, он поручил мне продолжить дальнейшее расследование этого дела. И я снова спрашиваю... Во что же я вляпался? 

Истина, которую я признаю, заключается в том, что власть Церкви в Новиграде более хрупкая, чем я думал. 
Истина, которую я ищу, — куда же исчезают эти последователи Детей Огня. 


With my coin purse ncnv a 6it heavier, I decided to clear the de6t I owedMadame Luiza, \ifiing a weight from my shoulders and thus allowing me to stand tad for the first time since my father died I spent the past few days carefudy sinking a6out the city in the hopes of stumbling upon the newly

Теперь, когда мой кошель с монетами стал потяжелее, я решил погасить долги перед мадам Луизой, снять этот груз со своих плеч, и тем самым, впервые после смерти отца встать на ноги. Последние несколько дней я провел, осторожно шныряя по городу, в надежде наткнуться на недавно посвященных фанатиков, о которых упоминал Гелвид. Удрученный днями бесплодной работы, я был готов забросить поиски — до тех пор, пока моя настойчивость, наконец, не была вознаграждена. 

Я заметил группу неофитов Церкви и следовал за ними всю дорогу от Храмового Острова до — куда бы вы думали — Обрезков. Воздух пропах отчаянием, и не только, но даже издалека я заметил, что 
новоиспеченные поборники веры чувствовали себя не в своей тарелке. Как только я увидел, как они входят в канализацию, я начал подозревать, куда именно они направляются. До меня доходили слухи о том, что под городскими улицами есть арена, весьма популярная среди тех, кто ищет золота, славы или, возможно, просто желает отвлечься от своей жалкой жизни. 

Я терпеливо ждал, пока они выйдут на арену, прежде чем пройти мимо пары охранников, которые носили необычные маски. Зная, что это может помочь мне выполнить задачу для Гелвида, я использовал те немногие кроны, что остались после оплаты Луизе, чтобы сделать ставку — это, как выяснилось, было требованием для входа. Я не знал никого из бойцов, но желал попасть внутрь, поэтому поспешно поставил свои монеты на кого-то, прозванного «Рванокрылом». 

Толпа собралась вокруг перил, что окружали яму, в страстной готовности к предстоящему зрелищу. Я медленно приблизился к Хеммельфарту, прислонившемуся к перилам, на его лице было выражение нетерпения и досады. Мужчина без рубашки, чью личность мне еще только предстояло установить, подошел к иерарху. Вокруг него витало зло, от которого у меня по коже пошли мурашки. Я не сводил глаз с ямы, но держал ухо востро. 

Фанатики, за которыми я следовал, направились на гадкую грязную арену, не осознавая ни цели, ни судьбы, которая их ожидала. Четверо из них стояли друг за другом, готовые к битве, со ржавыми мечами в руках. Затем на балкон с противоположной стороны арены вышел человек. Он представился Игорем и поприветствовал всех на арене Ублюдка Младшего, указывая жестом на скверного татуированного мужчину, стоящего рядом с Хеммельфартом. Теперь я знал имя человека без рубашки, которого видел той ночью. Осталось лишь двое. 

«Давай посмотрим, как они выступят против твоей любимой виверны, Рванокрыла!» — воскликнул Игорь, в то время как злобное драконоподобное существо прорывалось через ворота на арену. В мгновение ока когти и зубы зверя искромсали свою добычу практически начисто. Оглушительные возгласы толпы, почуявшей кровь, заполнили зал. С самодовольной улыбкой Хеммельфарт раскрыл ладонь, и Ублюдок неохотно протянул ему пару золотых монет. Они не отличались от тех, что краснолюды дали Гудрун. 

Впрочем, иерарх был явно недоволен количеством и объяснил, что за четыре жизни ему полагается четыре монеты. Кислое настроение Ублюдка переросло в язвительный гнев, и он воскликнул, что с таким негодным товаром Хеммельфарту вообще повезло получить хоть что-то. Проворчав что-то неожиданно непристойное, иерарх удалился с тем, что дали. Не мешкая, я забрал свой выигрыш и отправился в отцовский кабинет, где наконец начал чувствовать себя комфортно. 

Истина, которую я признаю, состоит в том, что никогда не стоит ставить против виверны. 
Истина, которую я сейчас ищу, — зачем Вечному Огню торговать жизнями за эти таинственные монеты. 

This morning I made my way to Temple Isle to report my findings to Welveed If he fed concern over my findings he didn ’t show it. We listened intentCy and, once I finished, tosseda weighty coin purse onto my Cap. Without a word, he beckoned for my departure. Whilst granting his wish, I dared one


Этим утром я направился на Храмовый Остров, чтобы доложить о своих открытиях Гелвиду. Если мои заключения его и обеспокоили, он не подал виду. Он внимательно слушал, и едва я закончил, бросил мне на колени весомый кошель с монетами. Не проронив ни слова, кивнул мне на дверь. Повинуясь его воле, я осмелился лишь раз взглянуть на него у порога. Он уже растворился в тенях. Удивленный такому проворству, я вернулся в свой кабинет. 

Я без промедления открыл дневник, чтобы сделать очередную запись, и тут мне стало жутко до тошноты. На этой самой странице я обнаружил отпечаток женских губ! Кто-то не только проник сюда в моё отсутствие, но и намеренно оставил послание. Но зачем? Что им от меня нужно? На тот момент ясно было только одно — необходимо удостовериться, что вторжений в мое частное пространство больше не произойдет. И теперь я не буду бросать свой дневник на виду, ведь оказывается, даже личный кабинет — не помеха для пытливых глаз. 

Оставленный отпечаток имел только одно логическое объяснение. За этим посланием стояла Луиза, или может, одна из ее девушек. Мне были нужны ответы. Добравшись до главного зала, ее излюбленного обиталища, я обнаружил его подозрительно пустым. Инстинктивно стал осматривать каждый дюйм комнаты в поисках признаков жизни. И тут, в слабо освещенном углу я заметил мужчину, которого не увидел прежде — он просто пил в тишине за угловым столиком. Я наверняка привлек его внимание, тем не менее, он даже не пошевелился. Не желая оставлять неразгаданной очередную тайну, я решил присоединиться к нему. Для храбрости прихватив бутылку водки из бара. 

Прежде чем сесть, я заметил странный и необычный головной убор, покоившийся на соседнем стуле. Приколотая к нему нильфгаардская брошь выдавала государственную принадлежность, так что я завел разговор о происхождении этого человека. Лукаво улыбаясь, он представился как Додрик Люмарц. Затем он сообщил, что терпеливо ждал моего появления, обезоруживающе заметив, что ему по нраву мои сочинения. Поскольку я сомневался, что именно его губы коснулись моего дневника, то задумался — сколько же людей читали мои доклады. 

Безошибочно распознав мое беспокойство, он улыбнулся и сказал, что мне нечего бояться. Он потратил значительную сумму на организацию этой встречи, и уверил меня, что женщина, которую он нанял для того, чтобы добраться до дневника, по его просьбе лишь прикоснулась губами к бумаге, только для привлечения моего внимания. Но самым удивительным было то, что он добровольно поделился со мной информацией. Судя по всему, мы беседовали на территории, контролируемой Невидимыми — организацией, которой заправлял его приятель, таинственный человек по имени Король Нищих. Он был уверен, что этот "Король" — один из тех, кого я ищу. 

В обмен на помощь Додрика, по его просьбе я пустился в рассказы о своих приключениях и делах — он жаждал подробностей после прочтения моих записей. И все же, мне предстоит узнать больше. К счастью, на его стуле осталась записка с дальнейшими указаниями. Очень сомневаюсь, что видел Додрика в последний раз. 

Истина, которую я осознаю, заключается в том, что мой кабинет расположен в заведении, принадлежащем Невидимым, и мне следует подумать о переезде. 
Истина, которую я сейчас ищу, — в какие еще планы Додрик намерен меня вовлечь. 



За перевод стоит благодарить группу Claymore: https://vk.com/claymoregwent


Подробнее
yesterday, my fattier died. Jhnong fiis belongings, Ifoundtwojournals, one full and another empty with a note inside. VJaUer, If yen^ care- rUuDj^g cu^y j^ ccrw^ to- RernwVr tWM-dUcerverit^g rlgM'triMht' i.j/fK^lcey to-cwr fawuly'y swceeyy. Let-tidy jowr^cJL be your tool for gatWeri^g yow tWowgbXy ardy dticovtrUfy TW*s fiw^y Wcuy corvee for yowto- beoo^o^ irMbseelcer. QzscarefuL, WowUrer, for yowe iriMWy are, batter Left- buried. I ksuwyow sdali molav v*e prowd. Qoxrds IamJCj Victor Verufa^ V So far, I have otdy shadowed my father as he completed contracts for random clients. Solving simple crimes, reuniting people with lost lovedones, finding clever solutions to difficult situations. Myfather called himselfa Iruthseelpr, a man who males his way through life by discovering the more subtle yet useful facts ofa situation to put food on our table. m M K t. I have barely scratched the sufiace of his writings, though already they reveal facts about our family history never before shared with me. dor example, my father’s first act after my grandfather’sfinal one was to destroy my grandfather’s journal He did so out of fear, as my grarulfother was executed upon the orders of Vizimir IIfor reasons Inown by very few, including me. It turns out that my grandfather had endeavored to use the information he had discovered about the royal family to his advantage. My father’s remarls regarding grandfather’s recklessness paint a clear picture as to why my father never tooljon more entrepreneurial endeavors from some othenvise easily abusable situations. Despite all that, the truth that myfather aclnowledges in hisfirst entry was that some truths are better left buried. My father always playedit pretty safe with his contracts, avoiding the more shady parts of the city. (Didgrandfather’s death prevent him from reaching for greater glory? Is this the reason why my sole inheritance is the small room I inhabit? i&M Ihe truth I aclnowledge is that my father loved me and wished me tofollow in hisfootsteps. ‘The truth I now seeffis whether truth-seeling is what I want from hfe.
-------T--------------------------------------------—T T J4t last, I mustered the strength to visit my father’s office, if that’s what you cad a cramped, | disorderCy room situateda6ove a brothel Its location was purposeful, though. After ad, such establishments draw infolhfrom ad wallas, providing a steady flow of potential clients. (But 6fore entering, I resolved to have a word with the brothels proprietor, 'Madame Luiza. (Rumor has it that, before rising to a management role, she herself had worked as a prostitute. Looking at her now, many wouldrather not believe it to be true, yet those who could confirm its authenticity are... no longer with us. Luiza sat there, engulfed in a fog ofsmoke, until stidmore continuing to pour from her pipe. (Every visitor is greeted by Luiza sitting in the middle of the room, surrounded by a pair of her girls who are either relaying or more actively enjoying each other’s company. The sensation one feels upon entering her brothel must not be unlike how an insect feels moments before becoming tangled in a spider’s web. (Playing games with her patrons’ minds helps her determine just who is worthy ofher time. So there I was, managing to hold backja coughing fit and summoning the courage to present as calm and collected a front as possible. Ultimately, she kept our exchange short, After offering her condolences on my father’s passing, she wasted no time in reminding me of the fact that her establishment was not a charity and required timely payments. Having little time to lose and not wishing to overstay my visit, I decided to male my way upstairs. My only hope was that my father had left behindenough to beep me afloat for a time. Though it was to no great surprise, my heart nevertheless sanfjwhen I discovered his safe was nearly half empty. My father had suffered from illness for a while and his business hadclearly suffered with him. After quickly rummaging through the papers on the destfin search of anything of value, I spotted a letter addressed to me that stoodout from the rest. It was written on exquisite parchment and embellished with an ornate wayseal imprinted with aflame at its center. The letter began normally with the typical condolences, but it quiclfy turned cryptic. There were instructions on how to reach a seemingly clandestine meeting that was due to take place the night after tomorrow. I was struckjwith an immediate sense that something about this case was terribly off, yet I was desperate. More often than not, the greatest risks yield the most lucrative contracts. I decided to proceed, though cautiously, to the alleys of the upper city. J4s instructed, I made my way to an unmarked door that had been left ajar. My heart was pounding through my chest as I slippedin through the narrow opening into a dimly lit room. A man sat there, barely ^ visible. He spoke softly and beckoned me to close the door, After complying with his request, he pulled backfiis hood. J4s he leaned into the light he revealed himself to be none other than Cjrand Inquisitor Helveed He explained to me that he had usedmy father's services in the past, and now hoped I wouldfodow in his footsteps. Apparently the head of the Church of the Eternal Eire, Cyrus EngelkindHemmefart, has been acting unusually reclusive of late. %Chen Hemmelfart called for an escort to accompany him to an abandonedvilla at night, it hadpiquedHelveeds suspicions, for he felt it was his duty as fraud Inquisitor to know the full truth. My taskjwas simple - to learn more and report to him about the purpose behind those mysterious meetings. The truth I acknowledge is that there are clear divisions within the Church of the Eternal Eire. The truth I now seekjis why Hierarch Hemmelfart holds meetings veiled in secrecy. __ —
T w Recording toHelveed, 'Hierarch Hemmerfart requestedyet another escort for the following night I managed to locate the estate he had described, which stood just outside Hovigradacross the (pontar, facing the city. Quieter than a church mouse, I shipped inside to scout its layout. The interior appeared neglected and in disarray save for a single table with a pair of chairs set out on the balcony. This had undoubtedly been prepared for the upcoming meeting. I car fully surveyed the room in search of an appropriate hiding spot. ^Ultimately, I believed the wardrobe tucked in the comer would prove my safest option. jUas, crampedand uncomfortable, 1 awaitedHemmelfart’s arrival for hours with naught but dusty u cloaks to keep me company. The narrow opening from which I observed the room made it difficult to see much beyond the table and balustrade. ‘What’s more, the cloaks and caps surrounding me dampemd most sounds short ofa shout. 0let these discomforts proved a small price to ensure I remained safely concealed The sun had already dipped below the horizon by the time the first person arrived. It was a dwarf, and a particularly intimidating one at that, even by dwarven standards. He toohjout a large piece of parchment, a map of some sort, and set it upon the table. How, there I were two of us in the room, silently in wait, though it wasn’t long before the others began to file in. There was a tad self-assured woman ¡ whom I immediately recognizedas Cjudrun. I knew this because I had all too often been harassed by her Tidecloaf underlings as I made my way across the docks. Of the remaining two, one was a rather gaunt man with naught covering his torso but a slew of tattoos and the other - a mysterious maskedfigure draped a long coat. The myt to arrive was the Hierarch himself. Jdnd it seemed he was to be the last, for they then turned their attention to the map the dwarf had brought and began what I can only describe as negotiations. They pointedemphatically to this spot and another, traced circles with their fingers upon the parchment, and shoofthe table with the occasionalfist and shout. Though the specifics were difficult to discern, my gut teds me they were discussing territorial boundaries. ‘Even now, I find it difficult to imagine how the chaos of the underworld could be seemingly dictated by such formal discussion between the city’s criminal elements. (Perhaps the greatest surprise, however, is the fact that a person of Hierarch Hemmelfart ’s position and status would even meet with the hkes of these scoundrels. As time passed it became clear to me they could agree on little, and the tension in the air was growing thicker. Soon, their idle bickering escalated to hostile threats, but before the negotiations could turn bloody, a loud'‘’ahem* interrupted the commotion and quieted the room. The speaker stood in a comer of the room I could not see. In fact, I had not even been aware a sixth person had entered the room, nor hadI any inkling when he might have done so. Then a thought crossed my mind and my heart leapt into my throat - had he already been there when I arrived? My sweat ran coif and I felt as though my guts had been twisted into knots. The dusty cloaks which atfirst I viewed as a nuisance now felt like my only source of comfort and protection, pathetic as it sounds. Though presumably only minutes hadpassed, they seemed to last an eternity. Panicked though I was, I focused my attention on the movements of this unknown person. I held my breath in dreaded anticipation of the moment he would reveal me to the others. Then suddenly, I glimpsed a golden shimmer briefly hang in the air. A coin perhaps? It seemed to signal the completion of their meeting as they then unhurriedly departed the estate. I remained tucked in that wardrobe, in a stupor, long after they all had left, trying to comprehendwhat it was I had just witnessed. The light of dawn hadalready begun to stretch across the sky by the time I mustered the strength to leave that accursed place. On my way backjo the city, I walked more quickly andwith more purpose than ever before in my life. The truth I acknowledge is that I witnessed a gathering of da ngerously powerful individuals. The truth know seekjs the identity ofthe group’sfinalmember andwhether he knew ofmy presence. —
 T A " 'i I spent thefodowing morning poring over my notes, trying to devise my next course of action. I find}- xfi A : myselfoverwhelmedwith questions. Who was that mysterious figure? What trouble have 1 stumbled into? Consumed 6y the fear that a 6and of thugs or a silent assassin could 6e waiting for me 6ehindany comer, I decided to keep a wide Berth ofmy home and instead head to my father’s office. Tor a reason I cannot quite explain, the 6rothelgives me a sense of security that I no Congerfee!at home. WeCveed likely expected an immediate report, 6ut I feared my findings wouldBe Caughedat. Orworse... After ad, the y (fraudInquisitor doesn’t seem the humorous sort. Todowers of the TtemalTire have a reputationfor handling failure with a heavy hand. Thus, I decided to delay the disclosure of my discovery and instead visit the docks to (earn more. Tor the time 6eing, the Tidecloaks seemed my 6est source of information. This notorious gang of thieves andpirates has its hands in nearly every deal that occurs down at the docks. One can often spot them standing in wait as merchants moor their ships. Like gold-sucking parasites, they collect their “taxes" and “fees"from ad manner of traders, craftsmen, and seafarers. Vnpleasant though it must hefor their victims, the Tidecloaks often collect their coin without a scrape or drop of 6Cood,for it has simply 6ecome the expected cost ofdoing husiness at the docks. ► (fudrun, their sea-weathered, Sk§dige-Bom leader, can often Be foundsharing an ale with members of her crew amidst the various portside alleys and storehouses. I Believed that if I couldfodow and observe them, I might learn more to help me understand her dealings with the city’s other criminal leaders. In truth, Cjudrun was surprisingly easy to find, even Before the midday sun. It seems the Tidecloaks have an image and reputation they wish to maintain at ad ^ times of the day. I could hear their drunken revels in song long Before I couldsee them. (Rather than appear vigilant or wary, they seemedgenuinely carefree and unguarded, (fudrun herself was perchedatop a rather large crate as she used a dagger to pickjthe dirt from under her nails. Nearby, a half ling woman was preparing to use the gang’s signature tool- a grappling hoof As she tossed it over an alley wad and Began to climb, the crew cheered her on, chanting the name <Bincy. She looked Backdown upon them andstucfher tongue out Before cracking a smile and continuing her nimble climb. Tor a Brief moment, the hafling disappeared from view, But then I heard a playful whistle echo from her direction, which then caused Qudnm’s Ups to curl into a wry smile. I witnessed a trio ofBrutish dwarves hauling a crate toward the Tidedbafgroup. (fudrun simply stoodthere expectantly, her hand open and extended. One of the dwarves stepped closer and placeda single gold coin in her land... A curiously paltry sum for such weighty cargo. I was surprised to see any leniency of the sort, as rumors have Been circulating of local dwarves attempting to seize a greater share of control over the docks. (With my curiosity now piqued, I decided to follow the dwarves as they slowly dragged the crate through the city. 1 was careful to keep a safe distance, for I had noticed they too, were keeping a watchful eye. Ahs> I lost them somewhere among the Bustle in Hierarch Square. After a night of little sleep andwith the trail now gone cold, I decided it was Best to end my investigations for the day. i The truth I acknowledge is that NovigracCs dwarves are no longer fighting fid control of the docks. The truth I now seefis why they are forfeiting their efforts and under whose command. life L . ^ *
¡1 JAfter I [eft Hierarch Square tftat day I P fe(t as though I had reacheda dead end. I f ; spent the night reviewing the same facts over and over untiC I was struckjby something 1 recalledoverhearing at the market. A cCothier and a fish merchant were gossiping aôout a recent murder, apparentCy yet another attributed to an individuaC colorfully du66ed . L .Ferko the Sculptor. His oft-mentioned fondness for ticking his blade 6fore setting ^ j to worhjm his victims struckjne as >, needlessly sadistic. With this information, i p resoCved to make my way to the alley where ; he claimed his latest victim just a fortnight È past anddisguise mysefamongst a group of 0 nearby beggars in the hopes of spotting anything out of the ordinary. % at straws, yet, looking back what other choice did I have? I bided my time in that alley to the point where the stench of my new 6eggarCy companions no Conger burned my nostrils. ‘Fortunately, both my nose and my patience were rewarded. A dwaf I recognizedfrom the docks eventually wadded by me, then passed through the rear entrance of a nearby building. Carefulas to not draw attention, I snuchjup to the door and pressed my ear against it to bstenfor any |: signs of activity. Not hearing a sound, I slowly and quietly made my way inside. To my surprise, 1 found [ | the interior barren save for the crate I followed yesterday, though now it stood open and empty. However,; W I could hear the faint murmur of distant voices, which I eventually followed to the cedar. Crouching if partway down the cold, stone stairway, I peered through a narrow gap and observeda group of dwarves huddled around a kneeling, hunched-over figure. “Have ye heardwhat happens tofolkjvho steal from the Crownspdtters?“ I stidshudder at the thought of the thundering voice echoing out of that cedar. It chided the very blood in my veins. Whether daft or daring, I chose to inchforward in the hopes of catching a glimpse of the speaker. Indeed, as I suspected from his voice, it one of those whose identities I sought. ‘The dwaf boasted that, under normal circumstances, he would teach the thiefa lesson the “old-fashionedway”, punctuating the statement withapat on the blade hanging from his hip. Had I seen his preferred instrument of slaughter that night, I wouldhave instantly realized I was in the presence of Cleaver- known to many as a pragmatic and reasonable dwaf of business. ‘That is, unless someone crosses him or another under his protection.. ‘Then, from the depths of the tunnel behind him emerged something I would not have predicted in a hundredyears -an immense boar clad from head to hoof in plate armor, with even a steelpoint capping one of its tusk§. ‘The captive was offered a simple, yet improbable, hope at survival and freedom. He need only defeat the beast dubbedSir Skewertooth. I xvish I could record that his fate was worthy of a ballad Alas, the horrific scene that unfolded as the boar tore throughfiesh and bone left me feeling deeply sickened Having achieved my aims, I made a » swift retreat backjo the alleys of Hierarch Square. i , (‘The truth I acknowledge is Cleaver was among those who gathered at the estate that night. ‘The truth I now seekjs why a man of faith would meet in secrecy with such wicked criminals.
----------------------------—--------------—T---------------------' I awoke this morning witfi the sense that I hadslept not at ad. What little rest I did manage to scrape together was haunted6y horrific nightmares of 6eingfedupon 6y gruesome armored 6easts. Taking a deep wakeful 6reath, I was instantly aware ofmy overpowering need to 6athe. Unfortunately, I stid lacked the means to meet my obligations to Luiza and dared not press my luckfy using her facilities to clean up. Much in need of an invigorating 6ath, I dove into the city waterways to refresh 6oth 6ody and y mind. The cool water embraced me as I swam, without care for those who might witness me. JA mistake, it turns out, for as I made my way backup the embankment, two armored soldiers of the ‘Eternal Lire stood impatiently waiting. They kept a watchful eye as I dressed, their imposing presence making it clear I had no choice but to accompany them. fifter being escorted to where I last met with Helveed, the soldiers forced me down into a simple wooden chair. I could ted from the (boffin their eyes that they unshed I had resisted. I’d wager that’s often how these encounters ended for them. I knew better. Helveed appearedfrom the other door, and began to express impatience regarding my task I proceeded to paint for him the picture of Hierarch HemmeIf art’s negotiations with Cleaver and fudrun as they scrutinized and plotted over a city map. I explained that I sought, andseelfstid, more information regarding tfj.e remaining two conspirators. Eorthe time being, however, I decided not to reveal the existence of the group’s sixth member. He listened intently throughout my report, yet an air of impatience remained. Tilth a wave of his hand, the soldiers returned outside, leaving us alone in our discourse. J4s a pouch of crowns landed on my lap, I was informed that its lightness was tied to my tardiness - a convenient excuse, but I dared not object. He once again leaned forward and asked if I would be willing to accept a new task do this I promptly agreed The fraud Inquisitor began to explain what he feared most. (Prophecyforetold that, as long as the Eternal Eire burned within Hovigrad, it would protect the city. Tidiat it did not state, however, is who would control it. He feared Hierarch Hemme fart’s greedandlustforpower left the faith vulnerable. Though the city was firmly within their grasp, Jacques de flldersberg had conscripted many of their soldiers to the Elaming (Rose and headed south, seeking glory. Jllso, with (Prince Radovids coming of age, the days of the (Regency Council would TCith signficantforces being diverted to the south andpolitical uncertainty on the horizon, Hemme fart has had to brush aside rumors of the Church’s waning influence and power in the city. (But perhaps more perplexing is the continueddisappearance of the Church’s latest zealots and initiates who are often Cast seen in the hierarch’s personal escort. Though Helveed has probedinto the matter of their disappearance, he has been instructed to ignore the matter- something he secretly refuses to do. Due to this uncertainty of whom within the Order to trust, he has instructed me to investigate the matter further. JLgain I ask ■ ■ ‘What have I gotten mysefinto? The truth I acknowledge is that the Church's power over Hovigrad is more fragile than I realized. The truth I now seefis to where these zealots of thefireswomare disappearing.
With my coin purse ncnv a 6it heavier, I decided to clear the de6t I owedMadame Luiza, \ifiing a weight from my shoulders and thus allowing me to stand tad for the first time since my father died I spent the past few days carefudy sinking a6out the city in the hopes of stumbling upon the newly initiatedzealots J-Celveedhadmentioned <Dispiritedfiom days of fruitless worf^ I was prepared to abandon my search - that is, untdmy persistence wasfinady rewarded I spotted a group of the Church’s neophytes and followed them ad the way from Temple Isle down to - of ad places - the (Bits. The air reeked of despair, among other things, and even from afar I noticed the faith’s newest disciples did not feelat ease. Jls soon as 1 saw them enter the sewers, I hada suspicion regarding their destination. I had heard rumors of an arena being run below the city streets that proved quite popular with those seeking gold, glory or perhaps merely a distractionfrom their meager Ives. I patiently waited for them to enter the arena before attempting to make my way past a pair of guards who wore peculiar masks.Knowing this could help me complete my taskforTCelveed, I used what few crowns remained after paying Luiza to place a wager, a requirement for entry as it turns out. "Unfamiliar with the fighters and eager to pass, I hastdy cast try coins for someone dubbed “Tatterwing. ” I The crowd gathered around the railing that encircled the pit below in eager readiness for the forthcoming spectacle. I slowly edged closer to J-Cemmelfart whom I spotted leaning against the rail, his mien one of impatience and frustration. The shirtless man whom I hadyet to identify made his way next to the hierarch. There was an air of mischief about him that made my skin crawl I kept my eyes trained upon the pit, but made sure to keep my ears open. The zealots 1 had beenfodbwing made their way onto the dirt andmuckjofthe arena, unsure of their purpose and the fate that awaited them. The four of them stood battle ready at each other's backs with rusty swords in hand Then, a man stepped forward onto a balcony on the opposite side of the arena, introducing himself as Igor andwelcoming all to ‘Whoreson Junior’s arena with a gesture toward the nasty, tattooed man standing next to Tfemmefart. I now had a mime for the shiftless man from that night. Only two more remained. “Let’s see how they fare against your favorite wyvem, Tatterwing! ’’ exclaimed Igor as a vicious dragon-like creature burst through the gates into the arena. In the btinkftfan eye, the beast’s claws and teeth shredded its prey untd almost nothing remained. The crowds deafening cheers for blood filled the chamber. 1With a smug smile, Tfemmefart extended his handand1Whoreson reluctantly handed him a pair of gold coins. They appeared not unlike the one the dwarves had given (Judrun. Tet the hierarch was visibly displeased with the amount and explained that four lives should grant him four coins. ‘Whoreson’s sour mood turned to venomous anger as he exclaimed that with such poor stockjTfemmefart was fortunate to receive anything at all "With a surprisingly undignified growl, the hierarch stompedaway with what he was given. ‘Forfear of lingering too long, I collected my winnings and set off for my father's study, a place I've finally begun to feel at ease. The truth I acknowledge is that it is never wise to bet against a wyvem. The truth I now seekjs why the ‘Eternal Fire would trade lives for these mysterious coins. y -
This morning I made my way to Temple Isle to report my findings to Welveed If he fed concern over my findings he didn ’t show it. We listened intentCy and, once I finished, tosseda weighty coin purse onto my Cap. Without a word, he beckoned for my departure. Whilst granting his wish, I dared one last glance . in his directionfirom the threshold of the door, die had already vanished into the shadows. Surprised by his M, fleetness of foot, I made my way backjto my study. Ш Without delay, I opened my journal to add this latest entry onCy to have my stomach violently chum I found this very page marked 6y a woman's lips 1 Someone had not onty trespassed in my absence but sought to send me a message. (But why? What could they want from me? fit that time, ordy one thing was certain -1 must ensure no other violation of my privacy wid occur Щ again. No Conger wid I Ceave myjoumaCfudy exposed, for it seems even my own sanctum is not secure from prying eyes. The marhjeft me with but one logicalconclusion. Luiza, or perhaps one of her Cadies, were responsible for this message. I wanted answers. Vpon reaching the main had, her usual haunt, I found it queerly empty. I instinctively began searching every inch of the room for any signs of life. Then, in a poorly lit comer, I spotted a man I had failed to notice before, simply drinking at a comer table in silence. I must have surely caught his attention, however I saw no reaction stir in him Vnwiding to Ceave yet another mystery unsolved, I resolved to join him Lor courage, I grabbed a bottle of vodka from the bar. No doubt recognizing my unease, he smiledand told me that I had nothing to fear. We had spent a considerable sum to arrange this meeting and assured me the woman whom he had hired to fetch my journal had merely kissed the page at his request to grab my attention. (But most surprisingly, he had volunteered information to share with me. fipparently, we were conversing within a property controlled by the (Bhndeyes, an organization run by his associate - a mysterious man who goes by the name King of (Beggars. We seemed certain this “'King” was one of my remaining targets. (Before taking a seat, I discoveredan unusual and unexpected headpiece resting upon the chair next to him fi Niffgaardianpin fastened to it mack clear the man’s allegiances and thus I began our conversation on the subject of his origin. With a sly smile, he introduced himself as (DoadrickLeumaerts. We then informed me that he had been patiently awaiting my arrival, adding a confoumling remarkjegarding his fondness for my writing. (Because I doubted it was his Gps that had marked my journal, I wondered just how many people had read my reports. In exchange for his aid, and at his request, I indulged him with tales of my travels and business, for he yearned to Ceam more after reading my journal entries. Once our bottle of vodka had been drained to its last drop, he said his farewells and departed Still, I must know more. Fortunately, left behind on his chair was a note withfurther instructions. I have little doubt this was the Cast of(DoadrickJ will see. The truth I acknowledge is my study is located in an establishment owned by the (Bhndeyes, and I should consider relocating. The truth I now seekjs what plans (Doadricfjhas in store for me.
Гвинт,The Witcher,Ведьмак, Witcher,фэндомы,длиннопост,многобукв,gwent
Еще на тему
Развернуть
Чувак! Тэги!!
Halera93 Halera93 18.07.201911:55 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
лвя
1И-
О ВОЗЬМАК